Onun adı tradutor Russo
3,473 parallel translation
Ve kendimi çok kötü hissettim, sadece onun adına değil, ailesinin adına da.
И мне было ужасно жаль и его самого, и его родителей.
Bunu söylemek berbat bir şey ama onun adına utandım.
Ужасно признаваться, но... Я стыдился его.
Onun adına konuşabilirim.
Я могу поговорить с ним.
Onun adı Vanessa.
Её зовут Ванесса.
Onun adı Ariel.
Его зовут Ариэль.
Aile planlaması derneğinin onun adına burs vermesine çok sevindim.
Я была так шокирована, когда Федерация по регулированию рождаемости попросила разрешения назвать фонд в его честь.
Onun adına çalıştığını nereden bileyim?
Откуда мне знать, что Вы работаете на нее?
- Ama şunu diyeceğim. İşler onun adına iyi gitmiyor.
Всё не в её пользу.
Neydi onun adı
Как ее звали?
Eğer bu olaydan başım boynumun üzerinde ayrılabilirsem belki bir gün onun adına Kuzey'i yönetebilirim.
Если я выберусь из этой передряги, сохранив голову на плечах, может быть, в один прекрасный день я стану править Севером от ее имени.
- Onun adı Alice.
Ее зовут Алиса.
Ve onun adı Huysuz
И его зовут Граф.
Benim onun adına karar vermem gerekiyordu. İkimiz adına. Ve ben de bunu yaptım.
Видите, ей было нужно, чтобы я говорил за неё... за нас... и я это сделал.
Onun adına vermem gerekiyordu. Müsaadenizle.
Ей было нужно, чтобы я поговорил от её имени, она растратила немало сил
Birazdan binlerce kişi onun adını bağıracak.
7 000 людей будут выкрикивать ее имя.
Onun adı Remi.
Его зовут Реми.
Onun adı Gadreel.
Свое имя. Гадриил.
Onun adı Gadreel tam bir mankafa.
Его имя Гадриил, первородный болван.
Onun adı CJ, Patrick.
Его зовут СиДжей, Патрик.
- Onun adı Richie.
Его зовут Ричи.
Onun adı Cody.
Его звали Коди...
Alex! Bu onun adı mıydı?
Алекс... не её имя.
Onun adını neden değiştirdiğini anlamamıştım.
А я-то всё думала, зачем ты сменила ей имя.
Onun adı David Lassiter. Bir şekil değiştiren.
Его зовут Дэвид Лэсситер, он оборотень
Onun adı Gadreel.
Его зовут Гадриэль.
Onun adı Metatron.
Его имя - Метатрон.
Daha çok ve daha uzun dua ettiler ve onun adına daha çok savaştılar.
Они стали усерднее и чаще молиться и затевать во имя него войны.
Onun adı kulak solucanı.
Это называется ушным червём.
- Onun adına çalışmayı dene.
- Попробуй поработать на него.
- Onun adı Len.
- Зовут его Лен.
Onun adı Betsy Rubenstone : öteki boğucu anne.
Её звали Бэтси Рубенстон, еще одна мама-прилипала.
Onun adı Mastanah oldu.
Её звали Мастана.
Onun adı Areeb Sahar olduğunu.
Его имя Ариб Сахар.
Yani', doğru Sen ateş adamlar neden olduğunu karşısında küçük kız - onun adı, Malala ne oldu - o okula gitmek istedim çünkü.
Это верно.. потому что вы ребята, которые стреляют маленькой девочке в лицо.. Как там было ее имя? Малала...
Onun adı Katerina Petrova.
Её зовут Катерина Петрова.
Bütün dünya adımı duyabilirdi ama ben onun yerine Siena'dan ayrılıp Maserati test sürüşüne gittim.
Мировой эксклюзив, вместо этого я уехала из Сиены на тест-драйв Мазерати.
Sanırım onların bir adı var, ama parmağımı onun üzerine koyamıyorum.
Думаю, они как-то называться, палец отруби, не вспомню
- Bir adı vardı onun.
У него было имя.
- Onun da adı Henry.
Он тоже Генри
Ama onun yerine adı Jeremy'den daha fazla konuşulan duyulan Elena'yı konuşuyoruz.
Но сейчас речь о Елене чье имя, последнее время, всплывает чаще чем Джереми
Onun adı...
Это называется...
Hapis kuşu, nam-ı diyar Yılan. Bu onun gerçek adı :
Джейлбёрд, также известный как Змей, полностью :
Adı neydi lan onun?
Которая, о
Onun gerçek adı Kristin Malone.
Ее настоящее имя Кристин Малони.
Ben alıntı yaptım, "L.A'in yeni seksi Avustralyalı şefi var ve adı Harry Davis Onun Amerikan mutfağı tek kelimeyle sarhoş edici".
Цитирую : " В Лос-Анджелесе появился новый горячий австралийский шеф, И его зовут - Гарри Девис.
Siz, bayanlar ve baylar, davanın doğruluğuna karar vereceksiniz. Bu davada sizlere ben sunuş yapacağım. Rosa Flores adına ve onun kızı Elena.
Вы, дамы и господа, оцените действия и их последствия в деле, что я представлю вам, выступая от имени моих клиентов, Розы Флорес и ее дочери, Елены.
İlyada Destanı'nda ne zaman adı geçse Patroklus, neredeyse onun empatisiyle tanımlanır.
Каждый раз, когда он упоминается в "Илиаде", Патрокл характеризуется через его эмпатию.
Onun da mı adı geçiyor?
И он здесь?
Senin cep telefonu kayıtlarına ve onun dişçi kayıtlarına göre adamın adı Edgar Ramirez.
Судя по твоим телефонным записям и его зубной карте, его звали Эдвард Рамирез.
Arayan onun sadece adını ve telefon numarasını biliyordu.
Звонивший получил ее имя и номер из третьих рук.
Aslında bakarsan vardı Adı Maggie'ydi 70 yıllık esarette, tutunduğum yüz onun yüzüydü
Вообще-то была одна. Ее звали Мегги 70 лет в заточении и ее лицо было единственным, за что я держался.
adını sen koy 18
adınız nedir 169
adın nedir 159
adı ne 589
adın ne senin 266
adınız 139
adını 53
adı nedir 72
adı neydi 422
adınız ne 109
adınız nedir 169
adın nedir 159
adı ne 589
adın ne senin 266
adınız 139
adını 53
adı nedir 72
adı neydi 422
adınız ne 109
adın neydi 89
adiler 16
adınız lütfen 31
adi herif 259
adım gibi eminim 24
adını bilmiyorum 52
adım bu 37
adını unuttum 23
adil mi 27
adınız neydi 55
adiler 16
adınız lütfen 31
adi herif 259
adım gibi eminim 24
adını bilmiyorum 52
adım bu 37
adını unuttum 23
adil mi 27
adınız neydi 55