Otobüsü durdur tradutor Russo
47 parallel translation
Otobüsü durdur!
Остановите автобус!
Otobüsü durdur!
Останови!
Otobüsü durdur.
Остановите автобус.
Otobüsü durdur!
Остановите!
Hayır hayır hayır. Lütfen hemen otobüsü durdur. Lütfen.
- Умоляю, остановите сейчас!
- En iyisi otobüsü durdur.
- Давай, остановим автобус.
Dur biraz, otobüsü durdur.
Подожи минуту. Останови автобус.
Otobüsü durdur, kahrolası kapıyı aç!
Останови автобус! Открой двери!
Otobüsü durdur!
Останови автобус!
Otobüsü durdur!
Эй, остановите автобус!
Otobüsü durdur!
Остановитесь!
- Otobüsü durdur.
- Останови автобус
Otobüsü durdur! Kapıyı aç!
Ещё меня!
Hey, otobüsü durdur!
Эй, тормозни его!
- Otobüsü durdur.
Остановите автобус!
Bekle! Otobüsü durdur!
Стоять!
- Otobüsü durdur!
Остановите автобус!
Otobüsü durdur.
Да, автобуса.
Otobüsü durdur!
Эй! Остановите автобус!
Otobüsü durdur! - Dedemin dediğini duydun, bizi tutuklatacakmış!
Дедушка нас всех арестует!
Otobüsü durdur.
Остановите автобус!
Dur! Otobüsü durdur!
Стойте, остановите автобус!
Otobüsü durdur.
Остановите автобус! Остановите автобус!
Durdur şu otobüsü!
Остановите автобус!
FBI, durdur bu otobüsü.
AБР останови автобус.
Otobüsü durdur!
Остановите автобус! Остановите!
- Otobüsü durdur!
- Остановите!
Durdur şu otobüsü ve ineyim. Hemen şimdi.
Остановите этот автобус и дайте мне выйти.
Durdur şu otobüsü!
Остановите!
- Durdur otobüsü!
- Ебать. Тормози!
Durdur şu otobüsü.
Остановите чертов автобус!
Durdur otobüsü.
О, нет, останови автобус.
Durdur şu otobüsü, lanet olası!
Проклятье, остановите автобус!
durdur 139
durdurun 141
durdur onu 200
durduramıyorum 35
durdurun onu 231
durdurun şunu 91
durdur onları 66
durdur arabayı 52
durdurun onları 81
durdur şunu 145
durdurun 141
durdur onu 200
durduramıyorum 35
durdurun onu 231
durdurun şunu 91
durdur onları 66
durdur arabayı 52
durdurun onları 81
durdur şunu 145