Paran var mı tradutor Russo
456 parallel translation
Hiç paran var mı?
У Вас есть деньги?
O kadar paran var mı?
- Пять фунтов.
- Paran var mı?
- А деньги у тебя есть?
- Yemek paran var mı?
- У нас есть деньги на еду?
Paran var mı?
У вас есть деньги?
- Paran var mı?
- У вас есть деньги?
- Paran var mı?
— У вас есть деньги?
- Paran var mı?
А деньги? - Нет.
- Paran var mı? - Ben otele gitmek istemiyorum.
Я не хочу в отель.
Paran var mı? Bay Godet'in fırınında çalışmama izin vereceğini düşünmüştüm.
Ну, я думала господин Годе позволит мне работать у него, в его пекарне, конечно.
- Paran var mı?
У Вас есть деньги?
- Paran var mı?
А деньги есть?
- Hiç paran var mı?
- У тебя есть деньги?
Hiç atın ya da at alacak paran var mı?
У тебя нет лошадей. Нет денег, чтобы купить их.
- Birikmiş paran var mı?
- Сбережения есть?
Hiç paran var mı?
У тебя есть деньги?
- Yeterince paran var mı?
- У тебя достаточно денег?
Hiç paran var mı?
У вас есть деньги?
- Hey, paran var mı?
- Эй, а деньги у тебя есть? - Деньги?
Nane çayı alabilecek kadar paran var mı?
Ты можешь себе позволить купить мне мятного чая?
Paran var mı?
Есть деньги?
Jake, babana ait olmayan paran var mı?
Джэк, у тебя есть деньги, тьI бьI мог нанять
- Paran var mı ki?
- Они у тебя?
Paran var mı?
У тебя есть деньги?
- Biraz paran var mı?
- Пара фунтов есть?
Paran var mı? Eğer paran varsa, istediğin yere gidebilirsin.
Если есть - сможешь попасть куда-угодно.
Paran var mı?
Эй, деньги есть?
Bozuk paran var mı?
Копейку разменяешь?
- Yeterli paran var mı? - Evet.
У тебя денег на дорогу хватит?
Tohumlar için ödeyecek paran var mı?
╦ веис вяглата циа ма пкгяысеис тоус спояоус ;
Paran var mı?
Деньжата есть?
- Paran var mı?
- Дать тебе денег?
- Paranız var mı?
- Деньги у вас есть?
- Paranız mı var mı?
А деньги есть?
- Yardım edebilir miyim? - Kaç paran var?
- Чем могу помочь, дорогая?
Sadece bu kadar mı paran var?
Это все, что у тебя есть?
Hiç paran var mı?
Да, немного.
Paranın lâfı mı olur. Ne yazık ki bu akşam burada diğer güzellik uzmanlarıyla toplantım var.
Но сегодня вечером я встречаюсь с коллегами.
- Hiç paran var mı?
- Есть мелочь? - Нет. Тогда я пропал!
- Bu kadar paranız var mı?
- Разве у тебя есть такие деньги?
Paran var mı?
А деньги у вас есть?
Paranız var mı bayım?
- У Вас есть деньги, мсье?
- Telefon için bozuk paranız var mı? - Buradan gitmeni istiyorum.
У вас нет мелочи, мне надо позвонить?
Paranız var mı?
Нужны деньги.
Paran var mı?
Деньги у вас есть?
Pardon bozuk paranız var mı?
Простите, сэр, нет ли у вас немного мелочи?
- Paranız var mı?
- У вас есть деньги?
Paran var mı?
- Чем будете платить?
Paranız var mı?
У вас есть деньги?
Bozuk paranız var mı?
Не одолжите немного мелочи?
- Paran var mı?
Тебе деньги нужны?