Peki bu kim tradutor Russo
451 parallel translation
Peki bu kim?
– Побег. – А это, простите, кто?
Peki bu kim?
А это кто?
Peki bu kim?
А это тогда кто?
- Peki bu kim?
- А это кто?
- Peki bu kim?
А это кто?
- Bu kadın kim peki?
- А кто эта женщина?
- Peki ya bu kim?
- А он кто?
Peki o zaman, beni dinle Bu faytonu kim tuttu?
Кто нанял этот кэб?
- Bir fotoğrafçının işi. - Peki kim bu?
- Это сделал фотограф.
Bu çocuğa kim bakacak peki?
Кто примет этого ребёнка? Ангелы?
- Bu motelin sahibi kim sanıyorsun? - Şimdi neredeler peki?
А кто, по-вашему, здесь хозяин?
Peki, bu üstün kişileri diğerlerinden kim ayıracak?
И кто же выделит этих людей среди остальных?
Peki bu genç adam kim?
И кто же этот юноша?
- Bu kim, peki?
- А это кто?
- Peki sana bu pansumanı kim yaptı?
Теперь возвращаю. А кто тебя поцарапал?
Peki bu öneriyi kim getirdi?
И кто выдвинул это... предложение?
Peki kim gerçekleştirecek bu mucizeyi?
Но только кто же сотворит это чудо? Народ.
Peki ama bu yeni değirmenci kim olacak?
Да какого ещё мельника, Бог с тобой! Никто сюда ни за что не придёт.
Tam bu odanın içinde! Peki, Çar Boris'i kim oynuyor, ha?
- А ктo играет Бoриса - царя?
- Peki! Öyleyse bu kim?
А этo ктo такoй?
Kim peki bu şanslı genç?
Ладно, кто этот счастливчик?
- Peki bu kim?
- He знaю.
Peki şimdi bu kanalı kim yönetiyor?
Кто вообще управляет этой сетью?
Peki kim bu Batı Dünyası Finansman Kuruluşu'ndaki insanlar?
А кто такая эта Финансовая корпорация западного мира?
Peki, kim bu kız?
Ну, и кто же она?
Peki ya bu? Bu kim?
А вот этот человек, кто он?
Peki kim bu?
А кто это?
Peki, beyler. Hadi bir ara verelim. Bu adamlarda kim?
- Ладно, господа, перерыв.
Peki bu bildirileri kim dağıtıyor?
Ага! А листовки тогда кто подбрасывает? !
Peki sözünü ettiğiniz bu tehlikeli kadın kim?
И кто же эта опасная женщина?
Bu soytarılıktan kim sorumlu peki?
Кто придумал это представление?
- Peki, bu kim?
- Кто она такая?
Peki bu hayvan mamaları kim için?
А для чего вся эта еда для животных?
Peki, kim bu lanet herif?
Так, кто он такой?
- Peki "Choronaim"? - Kim bu Choronaim?
- Кто это "Коронаим"?
Peki bu hakkı size kim veriyor?
И что дает вам на это право?
Kim peki bu vampir?
Но кто этот вампир?
Peki, onlar kim, sorun bu.
Но мы не знаем, кто именно.
Peki esas sorum şu. Bu fosilleri oraya, kim, niçin koyuyor?
Теперь осталось понять, кто подложил туда эти останки и зачем.
- Öyle. Peki bu garip kostümlü adamlar kim?
А кто эти люди в смешных костюмах?
Peki kim bu adam?
- А кто этот мужик?
Bu kim peki?
А кто этот молодой человек?
Peki bu diğer tarafta kim ya da ne var?
- И что или кто эта часть?
- Kim bu peki?
- Кто она?
Peki kim bu gece film kiralamak ister?
Ну, кто хочет взять фильм в прокате?
— Peki, gerçekten kim olduğunu anlayana kadar, bu olayı kapatalım, tamam mı?
- Ладно, пока мы не узнаем, кто она, лучше держаться подальше, ясно?
Peki, kim bu kadın?
Ну, и кто она?
Bu kim peki? O bir dövme değil.
- Это не татуировка.
Peki, bu sefer kim hareket ettirdi?
Кто же его переместил на этот раз?
- Doğru, bu kim peki?
- Ладно. А это тогда кто?
Peki kim bu kız?
Так что за девушка-то?
peki bu 51
peki bu ne 35
peki buna ne dersin 19
bu kim 539
bu kimin 26
bu kim olabilir 19
bu kimin fikriydi 20
kimi 527
kimmy 30
kimberly 46
peki bu ne 35
peki buna ne dersin 19
bu kim 539
bu kimin 26
bu kim olabilir 19
bu kimin fikriydi 20
kimi 527
kimmy 30
kimberly 46
kimble 57
kimba 32
kimsin 338
kimse 362
kimse bilmez 26
kimsiniz 867
kime 419
kımıldama 841
kim olursan ol 18
kim bu 468
kimba 32
kimsin 338
kimse 362
kimse bilmez 26
kimsiniz 867
kime 419
kımıldama 841
kim olursan ol 18
kim bu 468
kimin 338
kim o 2602
kimler 174
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim bilir 1015
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kim o 2602
kimler 174
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim bilir 1015
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16
kim var orda 58
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16
kim var orda 58