English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Saat 10

Saat 10 tradutor Russo

2,007 parallel translation
Gloria'nın çantasındaki bahis şirketi fişleri, saat 10'a kadar bahis yaptığını gösteriyor.
* * * two receipts in Gloria's purse put a betting on races.
- Bu civarlardaydım. - Saat 10'da mı?
Ну, я был тут неподалеку.
Trotter saat 10 yönünde.
Троттер. 10 часов.
Uzun boylu adam, saat 10 yönünde.
Высокий мужчина, на 10 часов.
Artık söyleyebilirim. Saat 10 : 00.
Сейчас я уже могу рассказать.
Saat 10 : 00'ı geçiyor Tanrı aşkına, River'in sabah okulu var.
Уже за 10. Риверу завтра в школу.
Akşam saat 10'da evin yolunu tutuyorsun.
Летишь домой в 10 вечера.
Saat 10'a çeyrek kala geldi ve 11 olmadan da ayrıldı.
Она пришла без четверти 10 : 00 и ушла незадолго до 11 : 00.
Bir dakika Nelly, hafta içinde saat 10 : 30 mı geleceksin?
Оу, Нелли, в 22 : 30 в будний день?
2 saat sonra, saat 10 : 30 civarlarında, onu bir yolculuk koltuğunda gördüm mavi bir Volvo'nun içinde.
2 часа спустя я видела ее на пассажирском сиденье голубого Вольво.
- hiçbir yere, arkadaşla dışarı arkadaşının güzel bir arabası varmış ve arkadaşın bir erkekmiş görüşürüz baba, saat 10 da evde olurum.
- Ќикуда. ѕрогул € тьс € с другом. - "твоего друга хороша € машина." твой друг также парень. ѕока, пап. я буду дома к 10.
Saat 10 için iki vardiya daha gerek.
Мне нужны ещё два на 10 часовую смену.
Senin vardiyan saat 10'da, kimse sana söylemedi mi?
У тебя сегодня смена на 10 часов, тебе разве никто не сказал?
Saat 10 : 00'u geçtiğine göre...
А уже одиннадцатый час, так что, думаю...
Yok da yani saat 10 olduğu için...
Ясно. Времени - 10 часов.
Saat 10'da açıyoruz.
Мы открываемся в 10.
Yarın saat 10 diyelim mi?
Так что, завтра в 10.00?
Saat 10'u geçti, iş başına geç sen.
На часах уже больше 10, принимайся за работу.
- Kimlikleri mi? - Saat 10'da, Sukhumvit metrosu, yürüyen merdivenlerde.
Не волнуйся, не дашь ты им пятьдесят тысяч.
Saat 10 falandı.
Было около 10 вечера.
Pazartesi sabahı, saat 10.
Понедельник, 10 утра.
Bu akşam benimle buluş, saat 10'da.
Встретимся сегодня в десять.
Neumeier dosyasıyla ilgili oturum saat 10 : 00'a ayarlandı.
Все стороны в деле по медиации Ньюмайер согласились на 10 : 00.
Dün saat 10-12 arasında neredeydin? - Gece mi? - Evet gece.
Где ты был вчера между 22.00 и 00.00?
Benimki saat 10 : 30'da.
У меня в 10 : 30
Pekala, bu sihirbaz sonunda bir selam vermek istediyse nefesini sekiz ila on saat tutması gerekirdi.
Ну что ж, этот фокусник должен былбы задержать дыхание на 8-10 часов если он хотел услышать аплодисменты.
Peki dün gece saat 22 : 00 ile 23 : 00 arası neredeydin?
И где вы были с 10 до 11 прошлым вечером?
Evet, Ayağını Sürçen, saat 10 oldu.
Ты готов?
Saat 8'de falan yola çıksak insani haklarımızı en geç 10, 10 buçuk civarı geri alabiliriz.
Так что если мы сможем выехать в 8, мы все еще сможем вернуть наше неотъемлемое право в 10 : 00, не позднее 10 : 30
Jenni'nin saat 23 : 10'daki fotoğrafı.
Фото Дженни с камеры слежения в 11 : 10 вечера.
Saat gece 10'da telefon çaldı.
Было десять часов вечера, и вдруг зазвонил телефон.
Bir saat içinde istediğim 10 şey.
10 вещей, которые мне нужно сделать в течение часа.
Saat akşamın 10'u!
" же дес € ть часов ночи.
4 yıl, 7 ay, 13 gün, 2 saat ve 10 dakika.
4 года, 7 месяцев, 13 дней, 2 часа и 10 минут.
10 saat içindeki 3. ceset.
Уже третье тело за 10 часов.
Tuvalet molası bir saat sonra.
У нас был перерыв на туалет 10 минут назад.
Saat 7'den 10'a kadar oradaymışım.
Я был там с 7 до 10 часов вечера.
Saat on civarı al beni.
Забери меня в 10.
Saat daha on.
Еще только 10.
Saat daha on bile olmadı.
Еще нет и 10 : 00, знаешь?
Ama uçağa binince benim kulaklarım çınlıyor...,... ve Cocteau 10 saat kafesin içinde duramaz.
Побудь моим мужем. Съездим вместе за девочкой в Бангкок. Кто, если не ты?
Yani güzel ve sıkı bir eğlence adına 10 ya da daha fazla saat...
Another ten or so hours of good, hard fun.
Bay Blood ile saat onda randevumuz var.
У нас встреча с мистером Бладом в 10.
Ölüm saat : 10 : 17.
Время смерти - 10 : 17.
Saat 4.10'daki Alaska uçağı kalktı mı?
Глупец!
Saat 10'da.
В десять.
Bugün 10 saat takman lazım. Yemekten sonra takarsan- -
Тебе её сегодня 10 часов носить, так что одень её после...
10 saat önce Rex, Doktor Vera Juarez'in kardeşine telefon edip baş sağlığı diledi.
10 часов назад Рекс позвонил брату доктора Веры Хуарез и выразил свои соболезнования.
10 saat sonra, nihayet ceylana yetişiyorlar.
Через 10 часов они наконец догоняют куду.
10 saat uyku çektim ve harika hissediyorum.
Я проспал 10 часов и чувствую себя замечательно.
Sekiz - on saat.
8 или 10 часов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]