Sana güveniyorum tradutor Russo
1,204 parallel translation
Sana güveniyorum.
Я доверяю Вам.
Sana güveniyorum.
Я вверяю тебе свою жизнь.
Sana güveniyorum.
Я рассчитываю на вас.
Sana güveniyorum.
Я полагаюсь на вас.
Sana güveniyorum, Sawaki-san.
А вот Эрико-сан...
- Sana güveniyorum.
- Я тебе доверяю.
Sana güveniyorum.
Я тебе верю.
Sana güveniyorum, ihtiyar. Eğer Vardon ve o koca goril bu işi başaramazlarsa.
Я рассчитываю на тебя, старина, если Вардон и эта его горилла не справятся.
Sana güveniyorum.
Я надеюсь на тебя.
Güvenebileceğim birine ihtiyacım var ve ben sana güveniyorum.
Мне нужен человек, которому я могу доверять. - А тебе я могу доверять.
Evet, sana güveniyorum.
Да. Я верю тебе.
Sana güveniyorum.
Я верю вам.
Sana güveniyorum.
Хорошо. Я тебе доверяю.
Tabiki sana güveniyorum.
Ну ладно, что ты...
Sana güveniyorum.
но все же я вам доверился.
Sana güveniyorum.
Будь так добр!
Sana güveniyorum.
Я на тебя рассчитываю!
Sana güveniyorum.
Верю на слово.
Sana güveniyorum.
Я на тебя ставлю.
Sana güveniyorum.
Я тебе доверяю.
Sana güveniyorum, Gwyneth.
Я верю в тебя, Гвинет.
Sana güveniyorum.
Да ладно уж, я доверяю тебе.
Felç konusunda sana güveniyorum.
Я рассчитываю, что ты до меня доберёшься раньше.
Sana güveniyorum, Vorenus.
Надеюсь на тебя, Ворен.
Sana güveniyorum. Sen benim en sevdiğim dostumsun.
Я доверяю тебе, ты мой лучший друг.
Lana sana güveniyorum.
Лана, я верю тебе
- Sana güveniyorum.
- Я доверяю тебе.
Sana güveniyorum ve güvendiğimi de gösterdim.
Я доверяю тебе, и уже продемонстрировал это.
Sana güveniyorum.
Надеюсь на тебя.
Sana güveniyorum, Hikaru!
Хикару!
Kon, sana güveniyorum!
я на тебя рассчитываю!
Sana güveniyorum.
- Я тебе доверяю.
Tabii ki sana güveniyorum.
Доверяю.
Sana güveniyorum.
Я верю тебе.
Sana güveniyorum.
Я в тебя верю.
Sana güveniyorum,... çünkü başka şansım yok.
Хорошо, я поверю Выбора у меня нет.
Sana güveniyorum.
А ты смотри, не подведи.
Sana güveniyorum.
Я доверяю тебе.
- Sana güveniyorum.
Я тебе доверяю.
- Bana güvenmelisin, tamam mı? - Sana güveniyorum.
... Ты должен мне верить.
Baba, sana güveniyorum.
Да? Я тебе верю.
Sana güveniyorum.
- А вот так?
Sana herkesten daha fazla güveniyorum.
Я доверяю тебе больше, чем кому-либо.
Sana güvenmediğim zamankinden daha az güveniyorum.
Не верю ещё больше, чем раньше.
Ben sana güveniyorum.
Я тебе верю.
Tatlım, sana güveniyorum.
Спасибо, Чино. Возвращайся позднее
Sana güveniyorum.
Какая-то неравновесность наверху...
Sana Tommy Dolan'dan çok daha fazla güveniyorum.
Я доверяю тебе намного больше, чем Томми Долану.
Ona güveniyorum çünkü sana benziyor.
Я ему доверяю, потому что он похож на тебя.
"Hayır" dedim. Sophie Cohen, hala tilki gibidir. Eğer o sana güveniyorsa, ben de güveniyorum.
Если она доверяет тебе, то я тоже
Sana tamamen güveniyorum.
Я абсолютно доверяю тебе.
güveniyorum 32
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey vereceğim 40
sana ne yaptım 20
sana bir şey söyleyeyim 221
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey vereceğim 40
sana ne yaptım 20
sana bir şey söyleyeyim 221