Sağ ol baba tradutor Russo
279 parallel translation
Burada kadar getirdiğin için sağ ol baba.
Спасибо за путешествие, папа.
- Sağ ol Baba. Çok sağ ol.
- Спасибо, папочка.
- Sağ ol baba.
Он пьёт? .
Sağ ol baba.
Спасибо, пап.
Sağ ol baba.
Спасибо, папа.
- Sağ ol baba.
- Спасибо, папа. - Хорошо.
- Sağ ol baba.
- Спасибо, папа.
- Sağ ol baba.
Спасибо, папа.
- Evet. Sağ ol baba.
- Да, спасибо за информацию.
Sağ ol baba. Henüz bekârlar partisi verecek kadar zor durumda değiliz.
Спасибо, папа, но не думаю, что мы в настолько отчаянном положении...
Sağ ol baba. Aslında, rom'u almaya gelmiştim.
Спасибо, папа, но я вообще-то за ромом пришёл.
Tekrar sağ ol baba. Bunu açıklayabilirim.
Я всё объясню завтра.
- Tabii. - Sağ ol baba.
Да, спасибо, папа.
Sağ ol baba.
- Спасибо, папа.
- Sağ ol baba.
- Спасибо, папочка.
Sağ ol baba.
Спасибо, папочка.
Tavsiye için sağ ol baba.
Спасибо за совет, папочка.
- Sağ ol baba.
- Шпашибо, пап.
Sağ ol baba.
Хорошо, спасибо, пап.
- Sağ ol baba.
- Спасибо, пап.
- Sağ ol baba, çok naziksin.
Большое спасибо!
Sağ ol baba, fakat bu okuldaki normal fizik dersi dahi yeterince zor.
Спасибо, пап, но в этой школе и обычная физика сложная.
Sağ ol baba, ama bu sana ait.
Спасибо, папа. Но это принадлежит тебе.
- Sağ ol baba.
- Спасибо.
Öyle mi, sağ ol, Baba.
Спасибо, пап.
- Sağ ol, Baba.
- Спасибо, папа.
- Sağ ol, baba.
- Спасибо, пап.
- Kutlarım. - Sağ ol, Baba.
- Мои поздравления.
Sağ ol, Baba.
Спасибо, папа.
- Sağ ol Baba.
Спасибо, пап.
Sağ ol, baba.
Спасибо, папа.
- Sağ ol, baba.
Спасибо пап.
Doğuştan Yeteneksiz Baba, bana yardım ettiğin için sağ ol.
Папа, я хочу поблагодарить тебя за то, что взялся мне помочь.
- Sağ ol baba.
- Свадебный приём? - Спасибо, папа.
Baba. Niles. - Sağ ol.
Папа, Найлс...
Sağ ol, baba.
Правильно.
- Sağ ol baba.
Правда?
- Noel Baba'yı eklediğin için sağ ol.
- Спасибо, что добавила "Санта". - Пожалуйста.
- Sağ ol, baba.
- Спасибо.
Uğradığın için sağ ol, baba.
Спасибо что пришёл, отец.
Sağ ol, baba.
Спасибо, пап.
Sağ ol, Baba.
Спасибо, отец.
Sağ ol, baba.
Спасибо, па.
Sağ ol, Baba.
- Возьми всё, что тебе нужно. Хорошо? - Спасибо, папа.
Çok sağ ol baba.
Хорошо, спасибо тебе за это.
Sağ ol, baba.
Спасибо папочке.
Sağ ol, baba.
Cпacибo, пaп.
Sağ ol baba.
" ј :
Sağ ol, baba.
Спасибо, папочка.
- Sağ ol, baba.
Спасибо папочка.
Baba. Beni getirdiğin için sağ ol.
Па, спасибо что встретил.
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ olasın 57
sağ ol dostum 40
sağ olun efendim 107
sağ olun hanımefendi 17
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ olasın 57
sağ ol dostum 40
sağ olun efendim 107
sağ olun hanımefendi 17
sağ ol tatlım 26
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babamı 46
babam geldi 53
babam nerede 162
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalar 23
babamın 68
babası 140
babamı 46
babam geldi 53
babam nerede 162
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32