Sâkin tradutor Russo
12 parallel translation
Yukarısı sessizdi, sâkin, başka dünyaya açılan, Başka bir dünyaya açılan. Bereketli topraklara.
Там так тихо, спокойно, как у порога, за которым иной мир.
Sâkin ol bakalım.
Тихо, тихо, свинка.
Sâkin ol.
Не нервничай.
Yalnız belki biraz daha sâkin bir şeyler olabilir.
Только что-нибудь более спокойное. Да, конечно.
- Sâkin ol!
Вы поймали Иль-Сун Пака!
Kyung-sanlı bir çiftçi. Bütün hayatı boyunca sessiz sâkin bir bekarmış. Köydeki herkes onu severmiş.
Он вел спокойную и тихую жизнь и был мил со всеми в деревне.
Sâkin ol, Sol. Dur, dur dostum.
Успокойся'Сол', прекрати, прекрати Брат.
- Sidney sâkin ol.
- Спокойно, Сидни.
Sen sâkin ol.
Просто успокойся.
Sâkin ol genç adam.
Успокойтесь, молодой человек.
Görev başındaki bir polis memurunu nasıl alıkoyarsınız, o... çocukları! - Park Il-soon'u yakalayın! - Sâkin ol!
Как вы смеете держать в заключении полицейского при исполнении?
Sâkin ol.
Ладно, ладно.
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin olsana 19
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakın ha 54
sakin ol dostum 85
sakin ol canım 19
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakın unutma 174
sakin olmalıyım 18
sakin olun beyler 21
sakın ha 54
sakin ol dostum 85
sakin ol canım 19
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakın unutma 174
sakin olmalıyım 18