Sakin ol anne tradutor Russo
78 parallel translation
- Sakin ol anne.
- Успокойся, мама.
Sakin ol anne. Babasını tanıdıklarında, kızı için hiç bir tehlike kalmaz.
Увидев её отца в работе, за девушку можно не беспокоиться.
- Sakin ol anne.
— Мам, все в порядке.
- Arnie, yeter sus! - Sakin ol anne.
Умер!
Sakin ol anne.
- Спокойно, мамуля...
- Sakin ol anne, burası evim. Burayı görüyor musun?
Отстань, мам, я дома.
Sakin ol anne!
Успокойся, мама.
Sakin ol anne. Seni kurtaracağıma inan.
Всё OK, мама, я сделаю всё для твоей безопасности.
Sakin ol anne.
Всё хорошо, мама.
- Sakin ol anne.
Осторожнее, Ей, Мам.
- Sakin ol Anne!
Расслабься мамочка.
Sakin ol anne. Kocan bu. El Kaide değil.
Мам, это же твой муж, а не Аль-Каида.
Sakin ol anne.
Мам, расслабься.
Sakin ol, büyük anne.
- Не переведено -
Anne, lütfen sakin ol!
Мама, пожалуйста, успокойся.
- Anne, sakin ol.
Мама, успокойся.
Anne, biraz sakin ol.
Да, Энн!
- Sakin ol, anne.
- Не волнуйся, мама.
Sakin ol, anne.
Успокойся, мама, не волнуйся.
- Anne, sakin ol.
- Мама, стоп.
Sakin ol anne.
Мама, успокойся, прошу тебя.
- Lütfen sakin ol anne!
Не волнуйся, мама.
- Anne, sakin ol.
Это нелепо.
Anne, sakin ol. Yangınla ve ölçüm kabı ile ilgili her şey o günlükte olmalı.
О мерной чашке и о пожаре всё описано в дневнике.
Ne düşünüyorsun? Anne, sakin ol.
- Мам, успокойся.
Sakin ol, anne, lütfen.
Мама, пожалуйста, успокойся.
Sakin ol, anne, gerçekten.
Мама, ну возьми себя в руки.
Sakin ol, anne. - Şubat 13'te geri geleceğim.
Мам, успокойся, я вернусь к половине двенадцатого.
- Tamam, anne, sakin ol.
Ладно, мама, все хорошо.
- Anne, sakin ol.
- Мам, успокойся.
Sakin ol, anne.
Спокойно, мам.
Anne? Sakin ol ya.
Мама, помедленней.
Anne sakin ol. Sizi orda da mı buldu?
Мам, успокойся, что значит они вас преследуют?
- Tamam, sakin ol. Hayır, Anne.
Всё хорошо.
Sakin ol, büyük anne.
Бабуль, не волнуйся.
Sakin ol, anne.
Успокойся, мама.
Sakin ol, anne. - Benim.
Сынок, нет, нет, нет, нет.
Anne! Dostum, sakin ol.
Чувак, успокойся.
Anne, sakin ol.
Мам, остынь.
Anne sakin ol ve bana neler olduğunu anlat.
Мама, успокойся и расскажи мне, что случилось.
Anne sakin ol.
Мама, успокойся.
Lütfen sakin ol ve otur, anne.
Успокойся и сядь, мама.
Anne, sakin ol, tamam mı?
Мама, утихомирься, ладно?
Lütfen anne, sakin ol, gidiyorum.
мама. Я пойду.
Anne, anne sakin ol.
Мам, мам, успокойся.
Sakin ol, anne.
Расслабься, мамаша.
- Sakin ol anne.
Мама, не нервничай.
Anne, sakin ol biraz, olur mu?
- Хорошо. Ма, остынь, ладно?
Sakin ol anne.
Как же...
Sakin ol hayatım. Anne!
- Все в порядке, милый.
Anne dersteyim. Sakin ol.
Мам, я на занятиях.
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakin ol dostum 85
sakin olun beyler 21
sakin olur musun 56
sakin ol canım 19
sakin ol ahbap 20
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakin ol dostum 85
sakin olun beyler 21
sakin olur musun 56
sakin ol canım 19
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin olun bayan 21
sakin ol biraz 46
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin ol evlat 51
sakin olun bayan 21
sakin ol biraz 46
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin olalım 43
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annen 326
annemi 40
annem geldi 21
anneme 47
annem nerede 136
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annen 326
annemi 40
annem geldi 21
anneme 47
annem nerede 136
annenin 20
annen evde mi 29
annesini 19
annen mi 76
annemle 28
annem mi 79
annen nerede 107
annemle babam 17
anneanne 37
annecik 27
annen evde mi 29
annesini 19
annen mi 76
annemle 28
annem mi 79
annen nerede 107
annemle babam 17
anneanne 37
annecik 27