Tesekürler tradutor Russo
125 parallel translation
Oh, ayni, teşekürler bayım.
По-прежнему, благодарю Вас, сэр.
Teşekürler.
Спасибо.
Tamam, teşekürler.
Хорошо, спасибо.
Teşekürler, Arnold.
Спасибо, Арнольд.
- Çok teşekürler.
- У тебя шея лучше развита.
Beni destekleyen herkese teşekürler.
Я хочу поблагодарить судей.
Juriye teşekürler.
Бодибилдинг был прекрасным опытом для меня.
Teşekürler, bununla ilgileneceğim.
Спасибо, я займусь этим. Можете идти.
- Teşekürler efendim! - Hey sen!
- когда-либо погибшие в битвах.
Hayır, teşekürler.
Нет, спасибо.
Tiyo için teşekürler.
- Класс. Спасибо тебе.
Hayır, teşekürler.
Угу, щаз, нашёл дурака...
Teşekürler
Спасибо.
Teşekürler.
Ну что ж, спасибо.
Teşekürler tanrım Şükürler olsun!
Слава Богу! Слава Богу!
Biz sekiz tane sosisli istiyoruz. Teşekürler.
- Пожалуйста, восемь хот-догов!
Teşekürler ama benim zaten bir annem var.
Спасибо, но у меня есть мать.
Sonra yine gelin.Tamam. Teşekürler.Teşekkürler.
Позже. Спасибо, спасибо.
Niles, senin bu harika performansını sorgulamamalıydım. Teşekürler evlat.
И, Найлс, я не должен был сомневаться в мотивах твоего прекрасного выбора.
Hey. Geldiğin için teşekürler.
Спасибо, что пришли.
Teşekürler Tanrım!
Слава Богу!
Sorduğunuz için teşekürler bu arada...
Спасибо, что спросили.
Oh bunun lçln teşekürler.
Данкерундгут мерси фюр ваш исмена.
- Teşekürler.
- Спасибо.
Çok teşekürler.
Спасибо большое.
Gerçekten çok iyi. Teşekürler.
У нее здорово выходит.
Ev sahiplerimize teşekürler.
Спасибо за гостеприимство.
Çok teşekürler.
- Большое спасибо.
Teşekürler.
- Спасибо.
Tamam, teşekürler Michael, harikaydı.
Хорошо, хорошо, спасибо, Майкл. Это было здорово.
Tamam hepsi bu kadar, teşekürler.
Или около того. Спасибо.
Kahve, hayır teşekürler.
Кофе. - Нет, спасибо.
Teşekürler.
- Спасибо. Всё в порядке?
Teşekürler
Спасибо
Teşekürler.
Благодарю.
Teşekürler, Maurice, içten söylediğin "ve saireler" için.
Благодарю тебя, Морис, за столь тёплые приветствия со всеми т.д. и т.п.
Şen şakrak ve içten alkışlarınız için teşekürler.
Благодарю за столь бурные проявления любви и восхищения.
Teşekürler!
Спасибо!
Herşey için teşekürler, Ay kedisi.
Спасибо за все, Лунный кот.
Balık için teşekürler!
Спасибо за рыбу!
Dürüst olduğun için teşekürler.
Спасибо за честность.
Şeyy, geldiğiniz için teşekürler, beyler.
Что ж, спасибо что пришли, ребята.
Geldiğiniz için çok teşekürler Bay Williams.
Мы очень признательны, что вы решили зайти,
Bize katıldığınız için teşekürler, çocuklar kediler ve kotlu genç bayanlar, adamlar.
Спасибо, что слушаете нас, дети, кошки, школьные красавицы и парни в синих джинсах.
Teşekürler, Louis.
Спасибо, Луи.
Hayır, teşekürler
Нет, спасибо.
Tekrar teşekürler, Richard.
Ещё раз спасибо, Ричард.
Teşekürler, Amirim.
Спасибо, Капитан.
Geldiğin için teşekürler, Sam.
Спасибо, что пришёл, Сэм.
Uğradığınız için teşekürler.
Спасибо, что заехали.
- Teşekürler Adam Yakan.
Спасибо тебе, любительница искусства.
teşekürler 49
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim bayan 19
teşekkürler bayım 56
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim bayan 19
teşekkürler bayım 56