English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ T ] / Teşekkürler kaptan

Teşekkürler kaptan tradutor Russo

68 parallel translation
Teşekkürler Kaptan.
Спасибо, спасибо. Спасибо вам, капитан.
Teşekkürler Kaptan.
Спасибо Вам, капитан.
Teşekkürler Kaptan.
Благодарю Вас, капитан.
Teşekkürler Kaptan.
Спасибо, капитан!
Bende biraz alırım, teşekkürler kaptan.
Да, с удовольствием. Спасибо Капитан.
Çok teşekkürler Kaptan
Надеюсь, вам понравится путешествие. - Огромное спасибо.
- Teşekkürler Kaptan Niobe.
- Благодарю, капитан Ниобэ.
İşte.Bize zaman ayırdığınız için teşekkürler Kaptan.
Отпустите карточку! Вот.
Teşekkürler Kaptan Philips.
Спасибо, капитан Филипс.
O iyi, teşekkürler Kaptan.
Спасибо, Капитан, хорошо.
Teşekkürler Kaptan.
Спасибо, Капитан.
Teşekkürler Kaptan Aşikâr.
Спасибо, Мистер Очевидность.
- Teşekkürler Kaptan.
– Спасибо, капитан.
İçkiler için teşekkürler Kaptan Lightyear.
Эй, спасибо за напитки, капитан Лайтер.
Teşekkürler Kaptan Aşikar.
Спасибо, Капитан Очевидность.
Hey, teşekkürler Kaptan.
Эй. Спасибо, Капитан.
Memnunum, teşekkürler kaptan.
Да. Спасибо, Капитан.
Teşekkürler Kaptan.
Спасибо, капитан.
Teşekkürler kaptan, çok sağ olun. Teşekkür ederim.
Спасибо капитан, спасибо!
Teşekkürler kaptan.
- Спасибо, капитан.
- Teşekkürler, kaptan.
- Очень приятно, капитан.
Teşekkürler, Kaptan.
Спасибо, капитан.
İş birliğinize teşekkürler, Kaptan.
Спасибо, капитан, за сотрудничество.
- Teşekkürler, Kaptan. Bana teşekkür etmek için bir nedenin olmayabilir.
Не благодарите меня, еще неизвестно, что мы найдем.
Kaptan? - Geleceğe bakış için teşekkürler.
Капитан, спасибо за возможность заглянуть в будущее.
Teşekkürler, Kaptan.
- Спасибо, капитан.
- Kaptan, teşekkürler.
- Благодарю вас, капитан.
Teşekkürler, Kaptan McCoy.
Спасибо, капитан Маккой.
- Teşekkürler, Kaptan Sulu.
- Спасибо, Капитан Сулу.
- Teşekkürler, Kaptan.
Спасибо, капитан.
Teşekkürler, kaptan.
Спасибо, капитан.
Teşekkürler, kaptan.
- Благодарю вас, капитан.
Teşekkürler, kaptan.
Что ж, спасибо, капитан.
Teşekkürler, Kaptan.
Благодарю, капитан.
Teşekkürler, kaptan.
Благодарим вас, капитан.
Teşekkürler, kaptan.
Спасибо вам, капитан.
Her şey için teşekkürler, Kaptan.
Это Йорк Шин.
- Teşekkürler, kaptan.
- Благодарю, капитан.
Evet, tesekkürler kaptan.
Да, спасибо вам, капитан.
Teşekkürler, kaptan.
Спасибо, шеф.
Teşekkürler, Oh işte Kaptan Muhteşem.
Спасибо. А вот и Капитан Великолепие.
Teşekkürler, Kaptan Eureka!
Спасибо, Капитан Эврика!
Olağanüstü işbirliklerinden dolayı gemi şirketinden, yat kaptanına kadar herkese teşekkürler.
помогли им добиться успеха.
Teşekkürler, Kaptan Hindsight.
Храни тебя бог, Капитан Баян
Teşekkürler, kaptan.
Благодарю вас, капитан.
Teşekkürler, kaptan!
С вами было весело!
Gil Langston Kaptan. Aldığınız için teşekkürler.
Гил Лэнгстон, капитан.
Susun lütfen, teşekkürler, kaptan.
ѕомолчите, спасибо, капитан.
Bugün burada bulunduğu için Kaptan Sullenberger'a teşekkürler. İkinci Kaptan Skiles da hoş geldi.
Спасибо капитану Sullbenger за то, что здесь сегодня.
Teşekkürler, Kaptan Bray. Açıklamalarınız herhangi bir insanın kalbini buz eder.
Обвиняемый желает задать вопрос свидетелю.
Teşekkürler, Kaptan Slattery.
Спасибо, капитан СлЭттери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]