Çok iyiydin tradutor Russo
514 parallel translation
Çok iyiydin.
Вы молодец.
Çok iyiydin, Jonesy.
Ты все сделал правильно, Джонси.
Çok iyiydin. Müthiş iyi!
Вы были неподражаемы!
Çok iyiydin.
Совсем неплохо.
Sağol, çok iyiydin.
Спасибо, ты очень помог.
Bence çok iyiydin.
Я думаю, у тебя хорошо получилось.
Çok iyiydin pust herif.
А ты был хорош, мудила.
Araba meselesinde çok iyiydin.
- Это так папа. - Как же еще!
Haydi ama. Çok iyiydin, hatta en iyisiydin.
Как творец, вы уже пережили свой рекорд.
Bugün çok iyiydin, Chiquita.
Ты хорошо управляла лошадью, Чекита.
Yukarıda gerçekten çok iyiydin.
Вы очень хорошо играли.
Çok iyiydin.
Ты отлично держался.
Aferin genç adam. Çok iyiydin.
Хорошая работа.
Hayır, çok iyiydin.
Вовсе нет. У тебя прекрасный голос.
Alvy, harikaydın. Çok iyiydin.
Элви, ты был великолепен.
Çok iyiydin.
Это было замечательно.
- Yok, yok, çok iyiydin.
Ну, не очень.
Sağol, bazı yerlerde sen de çok iyiydin. Durun.
Спасибо, но у вас тоже кое-что получилось отлично.
Çok iyiydin!
Молодец!
Tatlım, unut. Çok iyiydin.
Ты был великолепен!
Çok iyiydin, Bones.
Я все правильно сделал?
- Çok iyiydin.
Очень здорово!
Çok iyiydin canım.
- Это было великолепно, дорогая.
Çok iyiydin, Tom.
Ты отлично справился, Том.
Çok ama çok iyiydin.
Отлично справился
- Gerçekten çok iyiydin.
- Вы неплохо справились.
Bu gece çok iyiydin, Parry.
Ты сегодня был великолепен, Парри.
Sen çok iyiydin.
Ты была потрясающа.
Maria, gerçekten çok iyiydin.
Мария, ты была самой лучшей.
Çok iyiydin Pete.
Отличная работа, Пит!
Çok iyiydin.
Только с жестами.
Çok iyiydin, Jack.
Классная разборка.
Ama çok iyiydin.
Но ты отлично выглядишь.
Çok iyiydin.
Ральф! Ты так сыграл!
Çok iyiydin.
Ты была замечательна, Реджи.
Çok iyiydin, Love.
- Вы были молодцом, мисс Лов.
Çok iyiydin.
Хорошо сработал. Шевелись.
Léon çok iyiydin. Harikaydı.
Просто восхитительно!
Çok iyiydin...
Heплoxo.
Çok iyiydin.
Ты был на высоте.
Yazık. Çok iyiydin.
Помилуй, ты был так хорош.
Duruşmada çok iyiydin.
Ты была молодцом.
Kardeşime karşı çok iyiydin.
Ты была ему хорошей женой.
Bugün çok iyiydin, David.
Ты сегодня играл очень хорошо, Дэвид.
Çok iyiydin, tatlım.
Впечатляюще, дорогой, это было здорово.
Çok iyiydin.
Ты был очень хорош.
Çünkü çok iyiydin.
Ты - чертовски хороший адвокат.
Bahse girerim çok da iyiydin.
К тому же, очень привлекательная.
Ama yatakta çok daha iyiydin.
Ты меня поразил в постели.
Çok iyiydin.
Великолепно, Боунс, просто великолепно.
cok iyiydin, ve sansinda yanindaydi.
ъ ФЕ РЕАЕ ЦНБНПХКЮ, МЕ СОНЛХМЮИ Н ЛСФЕ.
çok iyiydiniz 31
iyiydin 37
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok incesin 28
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok istiyorum 25
çok isterim 272
çok iyi anladım 27
iyiydin 37
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok incesin 28
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok istiyorum 25
çok isterim 272
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyisiniz 98
çok iyi değil 53
çok iyi biliyorsun 22
çok iyi hatırlıyorum 46
çok isterdim 88
çok iyiydi 289
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyisiniz 98
çok iyi değil 53
çok iyi biliyorsun 22
çok iyi hatırlıyorum 46
çok isterdim 88
çok iyiydi 289