And children перевод на испанский
20,635 параллельный перевод
The women and children have been taken to camps, and the buildings were razed to the ground.
Las mujeres y los niños han sido llevados a los campos, y los edificios fueron arrasados hasta el suelo.
Where are your wife and children?
¿ Dónde están tu mujer y tus hijos?
She refused them because hundreds of thousands of men, women, and children still lived in chains.
Los rechazó porque cientos de miles de hombres, mujeres y niños siguen viviendo encadenados.
They're more or less the same in any corner of the world and even the bravest of them don't want to see their wives and children skinned for a lost cause.
Es más o menos igual en cualquier rincón del mundo y ni siquiera los más fieros entre ellos desean ver a sus esposas y a sus hijos desollados por una causa perdida.
They know that more than half of you are women and children.
Saben que más de la mitad de vosotros sois mujeres y niños.
When they threw my wife and children in prison and brutalized and killed our subjects?
¿ Cuando encerraron a mi mujer y a mis hijos en una prisión y vejaron y asesinaron a nuestros súbditos?
And a terrorist responsible for the murder of thousands of innocent men, women, and children.
Un terrorista responsable del asesinato de miles de hombres, mujeres, y niños inocentes.
The rest are women and children.
El resto son mujeres y niños.
Women and children first.
Las mujeres y los niños primero.
First women and children and then old men.
Primero las mujeres y niños y después los mayores
I have much work to do, important political work of the kind that women and children
Tengo mucho trabajo que hacer, importante trabajo político de la clase que las mujeres y niños ¡ no pueden empezar a comprender!
Howard, I'm gonna stack the bodies of your 11 children on top of each other and burn them on your lawn if you don't tell me who hired you right now!
¡ Howard, apilaré los cuerpos de tus 11 hijos unos sobre otros! ¡ Y los quemaré en tu césped si no me dices quién te contrató ya mismo!
But if you bring her home and bring her up with your other children, she'll become as familiar and as beautiful to you as they are.
Pero si la trae a casa, con sus otros hijos. Se volverá tan familiar y hermosa como ellos.
And if she's got children, like she said, it's not going to end well for anyone.
Y si tiene niños, como has dicho, no va a terminar bien para nadie.
"Say something about children," and I love fat babies
Me encantan los bebés gorditos.
As the sword of the Lord bears down on our enemies... our ancestors and unborn children rejoice.
Al caer la espada del Señor sobre nuestros enemigos... nuestros antepasados y nuestros hijos aún por nacer se regocijan.
If you can't help me, then you and your wife and your children, well, I'm sorry but you'll all be sent to The Factory.
Si usted no me puede ayudar, entonces y su esposa y sus hijos, así, lo siento, pero tendrás todo ser enviado a la fábrica.
If you do it, you're putting a target on your back and on mine and on those children.
Si lo haces, estás poniendo una diana en la espalda y en la mía y en esos niños.
My place is here with you and the children.
Mi sitio está aquí contigo y los niños.
Oh, well, we're from Burleson, Texas, and there's a doctor at Children's Hospital we're tryin'to see.
Pues somos de Burleson, Texas... y tratamos de vera un doctor del Hospital Infantil.
Now, that's more jobs, more stores, and a Community Center for your children.
Eso sería más trabajos, más tiendas, y un Centro Comunitario para sus hijos.
This is my home and my children's home.
Esta es mi casa... y la casa de mi hija.
And you and your children.
Y a ti y a tus hijos.
We were at the children's museum in the planetarium, and we all have these reclining seats so we could lay back and look at the stars.
Estábamos en el museo de niños en el planetario, y todos teníamos asientos reclinables para que pudiéramos hacernos para atrás y mirar las estrellas.
Mothers and fathers hire Ethan to break up their children with boyfriends and girlfriends that they don't like.
Madres y padres contratan a Ethan para que rompa a sus hijos con novios y novias que no les gustan.
Ebrahimi went out and took the children with him.
Ebrahimi salió y se llevó a los niños con él.
They're talking about the mother of my children dying and they're asking me these questions!
Están hablando de la muerte de la madre de mis hijos. ¡ Y me están haciendo estas preguntas!
Tell Lou and Judy I want them to be the guardians of my children.
Dile a Lou y a Judy que quiero que sean los custodios legales de mis hijos.
And there were children involved.
Y había niños involucrados.
The rest are children and old people.
El resto son niños y ancianos.
Madness has overtaken this city and grasped in its claws my children.
La locura ha superado esta ciudad y captado en sus garras mis hijos.
I will never marry and I will never father children.
No me casaré... ni tendré hijos.
Children, please, step inside our vibratory field of energy and love and receive our message.
Chicos, entrad en nuestro campo vibratorio de energía y amor para recibir nuestro mensaje.
Uh... Every day, you walk around smiling and handing out coins to children.
Todos los días caminas por los alrededores sonriendo... y entregando monedas a los niños.
And what about the children, is that true?
¿ Y lo de los niños es cierto?
So, you would be willing to restore hope... and transform the lives of children through sports.
Tienes que estar dispuesto a restaurar la esperanza y hacer que el deporte transforme la vida de los niños.
And I thank you for committing to me that if I raise the money for their fees... you will admit the Katwe children into the Father Grimes Tournament.
Y gracias por comprometerse a que si junto ese dinero, usted los admitirá en el Torneo Padre Grimes.
Allow your children to come with us to King's College... and I will find a way for them to enter school, eh?
Deje venir a sus hijos con nosotros al Colegio King, y hallaré la forma de hacerlos entrar al colegio, ¿ sí?
And make children you can't pay for.
Y ten hijos que no puedes mantener.
- We leave as soon as the princess and the children are the car.
Nos vamos tan pronto como la princesa y los niños entren al coche.
- And now I'm here, while Märtha and the children are going to Sweden.
Ahora estoy aquí... Mientras Märtha y los niños van a Suecia.
PRINCESS MÄRTHA AND HER CHILDREN FLED TO USA, WHERE THEY REMAINED UNTIL THE END OF THE WAR.
La Princesa Märtha y sus hijos llegaron a Estados Unidos... donde permanecieron hasta el final de la guerra.
And my children.
Y mis hijos.
But her aunt is pious and has many children.
Pero su tía es piadosa y tiene varios hijos.
The future belongs to my children and that future is here.
El futuro es de mis niños, y el futuro está aquí.
You're acting like little children playing basketball who've fallen behind by several two-pointer buckets so you just take your basket home, and now no one else can play.
- No. Son como niños jugando al baloncesto... que han fallado varias salidas a canasta... así que se llevan a casa la cesta... para que nadie pueda jugar.
He'd fall in love, have his own children, have passions, have meaning, have his mom and dad.
Que se enamoraría tendría sus propios hijos, tendría pasiones, significado a su mamá y a su papá.
I will fall in love with Nicholas... and we'll move to Paris... and choose not to have children.
Me enamoraré de Nicholas. Nos mudaremos a París y escogeremos no tener hijos.
They're a window into our world... And incredibly dangerous around children like Thea.
Son una ventana a nuestro mundo, e increíblemente peligrosa alrededor de niñas como Thea.
The mustard gas burnt the hands and faces of the children...
El gas Mostaza quemó las manos y los rostros de los niños...
He saw... 112 children... and 58 adults, and he thought, "Business."
Vio... a 112 niños... y 58 adultos sufriendo aquello, y pensó, "Aquí hay negocio".
children 2132
children laughing 26
and counting 62
and cross 26
and clear 27
and clearly 63
and child 20
and cut 152
and cute 22
and climbing 16
children laughing 26
and counting 62
and cross 26
and clear 27
and clearly 63
and child 20
and cut 152
and cute 22
and climbing 16
and clean 18
and carl 28
and c 97
and congratulations 82
and cold 23
and change 35
and coffee 27
and come back 23
and close the door 22
and come on 21
and carl 28
and c 97
and congratulations 82
and cold 23
and change 35
and coffee 27
and come back 23
and close the door 22
and come on 21