And cross перевод на испанский
6,246 параллельный перевод
I've read the file on you and Cross.
He leído el expediente tuyo y de Cross.
You just got to dot all the "I" s and cross all the "T" s, so...
Solo tienes que poner un punto en todas las "I" s y una cruz en todas las "T" s, así que...
Do one thing-jump the wall, then hide and cross the garden... Yes hide, and come in through my bedroom window.
Haz una cosa, saltas el muro, luego te ocultas en el jardín... te ocultas, y luego entras en mi dormitorio.
We've got to dot some "I" s and cross some "T" s.
Tenemos que puntuar algunas íes y tachar algunas tes.
She dislodged the clot. I need to open her up. Type and cross four units of PRBCs, give me two units on the rapid infuser.
He sido una y otra vez los laboratorios, y parece que es la eclampsia, tan bien llamada en iniciar el magnesio cuando lo hiciste.
I got road blocks going up at every Avenue and major cross street.
Tengo un bloqueo de carreteras en cada Avenida y gran cruce de calles.
And what line is that - - the line you don't cross when you're hitting on your brother's girlfriend?
¿ Y qué línea es esa... la que no cruzas cuando estás retozando con la novia de tu hermano?
So he lied and did tell Dave as rival dealers rather than cross you out?
¿ Así que le mintió a David sobre los traficantes rivales?
Yeah. The cross signifies prison time and the ring finger indicates rank.
Sí, la cruz significa que estuvo en la cárcel y el anillo indica el rango.
Oh, there are dozens of calls to and from this number, though, and I'm gonna cross-check it with Sue Walsh's home.
Aunque hay una docena de llamadas a y desde este número y voy a cotejarlas con las de la casa de Sue Walsh.
Cross clamp her aorta and open cardiac massage.
Cruz sujetan la aorta y masaje cardiaco abierto.
That's a cross between Steve Buscemi and a hot dog that's been boiling since 2012.
Eso es un cruce entre Steve Buscemi y un perro caliente, que ha estado hirviendo desde 2012.
Okay, it looks like we cross a stream and the ranger station's one mile north.
Cruzamos el arroyo. El puesto del guardabosque está más al norte.
It's basically a cross between a human and a chimpanzee.
Es básicamente un cruce entre un humano y un chimpancé.
And I'm not ready to cross that line yet.
Y todavía no estoy listo para cruzar esa línea.
We cross-check the serial numbers to the police report number, then they're put into a bin and wheeled down to our smelter where they're melted down at 3,100 degrees.
Cruzamos los números de serie con el número del informe policial, y luego las ponemos en una bandeja que rueda hasta nuestra fundidora donde se cuecen a 3.100 grados.
I remember seeing the yellow bug cross the town line, and next thing I know, I... I'm running around a forest back in Storybrooke, where, apparently, there's been a whole lot going on.
Recuerdo haber visto el escarabajo amarillo cruzar el límite de la ciudad, y lo siguiente que recuerdo es que estoy corriendo por el bosque de vuelta en Storybrooke, donde, por lo que parece, están pasando muchas cosas.
Archeologists would later discover artifacts, including a sword, a spur, a lance, and a small cross... all of which belonged to the 12th century warrior monks known as the Knights Templar.
Los arqueólogos más tarde descubrirían artefactos, incluyendo una espada, una espuela, una lanza, y una pequeña cruz... los cuales pertenecieron a monjes guerreros del siglo 12 conocidos como los Caballeros Templarios.
I'm having our vice units cross-reference Ochoa and Cyrus, see if they intersect on any other investigations,
Tengo vicio unidades referencia cruzada Ochoa y Cyrus, ver si se intersecten en cualquier otra investigación,
Ok. What if you cross referenced the agents'caseloads and locals with Carroll-related incidents in the past year when the security breach happened?
Vale. ¿ Y si cruzas referencias de la carga de trabajo de los agentes y los locales con incidentes relacionados con Carroll el año pasado cuando ocurrió el quebrantamiento de seguridad?
Cross-referencing Amélie Weurfel and Erlebnis Camp.
Correlacionando a Amélie Weurfel y el Campamento Erlebnis.
Well we spoke to Mr. Coss and he said that your meeting ended at 10am.
Bueno, hablamos con el Sr. Cross y dijo que su reunión acabó a las diez.
Being an actuary's kind of like being a cross between an undertaker and a booker.
Ser estadista es como ser una mezcla entre funebrero y corredor de apuestas.
Even if it means I get one of his disgusting kisses on the lips followed by the coffee and anchovy cross breeze.
Incluso si eso significa recibir uno de sus repugnantes besos en los labios seguido por una brisa cruce de café y anchoa.
"Sometimes the most difficult decision in life is to know which bridge to cross and which one to burn."
\ "A veces el más difícil decisión en la vida es saber que puente para cruzar y que uno de quemar \".
And the, uh, Abaddon supporters you've been sending to kill my brother, how does Dean feel about that double-cross?
Y los, seguidores de Abadón que has estado mandando... para matar a mi hermano, ¿ qué opina Dean de esa traición?
It'll be rough terrain that they'll cross, but his men and horses will be well-rested.
Los territorios que van a cruzar son duros, pero sus hombres y caballos estarán bien descansados? .
Cross us off, and one of you goes, too.
Elimínennos... y uno de ustedes se irá también.
DETECTIVE GIFFORD : You can't cross the line and then act like you didn't cross the line.
No puedes cruzar la línea y luego actuar como si no la hubieras cruzado.
All we need to do is hint at cross between Jeffrey and the victim somewhere where his DNA could have ended up on her.
Lo único que necesitamos es insinuar un cruce entre Jeffrey y la víctima en algún lado donde su ADN pudo haber ido a parar en ella.
You cross me again, and I will cut things off your wife that won't grow back.
Vuelve a desafiarme, y le cortaré cosas a tu esposa que no volverán a crecer.
We had a deal, Mr. Hooke... the day you fell to your knees and begged for your life that should I let you live, we would never cross paths again.
Teníamos un trato, señor Hooke... El día que te pusiste de rodillas y suplicaste por tu vida que yo debía dejarte vivir, y nunca volveríamos a cruzarnos.
No, it's more a cross between baby spit-up and rotting animal flesh. Hm. Remember the conversations we used to have when we were dating?
No, es más bien una mezcla entre vómito de bebé y carne de animal podrida. ¿ Recuerdas las conversaciones que solíamos tener cuando empezábamos a salir? Hola, Mike. ¿ Cómo...? Lo estamos eliminando.
When I blow the whistle, you're gonna cross right to Lauren and tell her that secret you've been keeping from her.
Cuando suene el silbato, cruzarás directo hacia Lauren y le contarás el secreto que le has estado ocultando.
Now, Gambon, again kissing everything perfectly and you cross the line!
Ahora, Gambon, nuevamente besando todo a la perfección y cruzar la línea!
But if there were primates already here who had evolved by Darwinian evolution, it's not a big step to take the next step and create a cross. WILCOCK :
Pero si ya había primates aquí que evolucionaron según la teoría de Darwin, no es un gran paso subir un nivel y crear una cruza.
I don't want to seem clingy, but I've spent the last several years on a [Speaks alien language], sort of a cross between a monastery and work farm.
No quiero parecer pegajosa, pero me he pasado los últimos años en una... una especie de cruce entre un monasterio y una granja de trabajo.
rich. ? first sight appears a cross between art show and presents?
A primera vista parece un cruce entre exposiciones de arte y presentación teatral.
On this epic 1,200 mile journey, we would find strange new cities with no-one in them, cross mountain ranges straight out of Jurassic Park, ford disease-filled rivers and attend a party which made the scene at the end of Apocalypse Now look like a quiet night in.
En este viaje épico 1.200 millas, nos encontraríamos con nuevas y extrañas ciudades y no había nadie en ellas, sierras transversales directamente de Jurassic Park, ríos lleno - vado de enfermedades y asistir a una fiesta que hizo la escena al final de Apocalypse Ahora mira como una noche tranquila pulg
And I'm going to tell you how our investigation has progressed to prepare you for your cross-examination, all right?
Y voy a contarte como ha progresado nuestra investigación para prepararte para tu testimonio, ¿ de acuerdo?
Soon we cross the border into Thailand and this meant we were now just 90 miles from our finishing line at the River Kwai.
Pronto cruzamos la frontera en Tailandia y esto significaba ahora estábamos a sólo 90 millas de nuestra línea de llegada en el río Kwai.
And James May, you shall cross it first.
Y James May, usted deberá cruzar primero.
But you now how I love to cross-check on things, so I did just that with Christy White's texts, emails, and social media, of which there are literally thousands of messages, and I found you a 19-year-old Lauryn-Anne Harrison,
Pero ya sabe lo que me gusta cruzar datos así que he hecho eso con los mensajes, correos y actividad en redes sociales de Christy White, lo cual son literalmente miles de mensajes y he encontrado a una Lauryn-Anne Harrison de 19 años.
Like a cross between a nymph and a sprite.
Una especie de cruce entre una ninfa y un duendecillo.
Been walking cross-country for the past three months, stopping only for sleep and the pickup that took him out.
Ha estado caminando a través del país durante los últimos tres meses, parando únicamente para dormir y por el camión que le atropelló.
We just... cross our fingers and hope he gets better?
Solo... ¿ cruzamos los dedos y esperamos que mejore?
♪ Green eyes staring down the barrel of a dance in the dark ♪ ♪ and I know that I'm wearing the cross hairs on my heart ♪
* Ojos verdes mirando por el barril de un baile en la oscuridad * * y sé que estoy con la mira en mi corazón *
So in light of these circumstances and the fact that he has not even cross-examined yet...
Así que a la luz de estas circunstancias y del hecho de que no ha sido interrogado por la fiscalía aún...
I am willing to waive cross, and, uh, I can proceed straight to summation.
Estoy dispuesto a no interrogar y puedo proceder directamente con el alegato final
Then they're gonna cross-reference, and figure out that now you've been charged with murder.
Entonces ellos van a hacer referencia cruzada, y van a darse cuenta de que ahora has sido acusado de asesinato.
After that, well... cross off the team and bring the girl to me.
Después de eso, bueno... elimina al equipo y tráeme a la chica.
cross 587
crossing 34
crossed 31
cross my heart and hope to die 25
cross your heart 18
cross your legs 16
cross me 33
crossed lovers 23
crosser 18
cross your fingers 16
crossing 34
crossed 31
cross my heart and hope to die 25
cross your heart 18
cross your legs 16
cross me 33
crossed lovers 23
crosser 18
cross your fingers 16
cross my heart 78
cross you 16
crossed us 17
crossed you 18
crossed me 28
cross him 16
crossed him 20
and counting 62
and clear 27
and children 37
cross you 16
crossed us 17
crossed you 18
crossed me 28
cross him 16
crossed him 20
and counting 62
and clear 27
and children 37
and clearly 63
and child 20
and cut 152
and cute 22
and climbing 16
and clean 18
and carl 28
and c 97
and congratulations 82
and cold 23
and child 20
and cut 152
and cute 22
and climbing 16
and clean 18
and carl 28
and c 97
and congratulations 82
and cold 23