And gentlemen перевод на испанский
19,407 параллельный перевод
Ladies and gentlemen, I present to you Mr. and Mrs. Harris.
Damas y caballeros, les presento al Sr. y la Sra. de Harris.
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce to you... the Head of the British Winter Olympics Selection Committee, Mr. Dustin Target.
Damas y caballeros es un placer presentarles al presidente del Comité de Selección para los Juegos Olímpicos de Invierno, el Sr. Dustin Target.
Good afternoon, ladies and gentlemen.
Buenas tardes, damas y caballeros.
But there's a problem with that, ladies and gentlemen, because as these census records clearly indicate,
Pero hay una falencia, damas y caballeros, porque, tal como indican claramente los datos del censo,
Ladies and gentlemen, what you're witnessing... is sweet dick-kicking revenge.
Damas y caballeros, lo que están presenciando es una dulce venganza.
- - So ladies and gentlemen, we have an unusual guest today who is here to tell us about his home, the arctic, and how you can make it your home, too.
Así que damas y caballeros, tenemos un invitado poco común el día de hoy, quien... nos hablará sobre su hogar : el Ártico, y de como pueden hacerlo su hogar también.
- I, uh- - ladies and gentlemen, i think our furry friend's a little nervous.
Damas y caballeros, creo que nuestro peludo amigo estás un poco nervioso.
Ladies and gentlemen, after 12 action-packed championship rounds of boxing, I give you the scoring by the judges as follows.
Damas y caballeros tras 12 rounds llenos de acción por el campeonato les doy el puntaje de los jueces.
Ladies and gentlemen... please welcome the International Legacy Squadron.
Damas y caballeros den la bienvenida al Escuadrón Internacional Legacy.
Ladies and gentlemen... another great war hero.
Damas y caballeros otro gran héroe de guerra.
Ladies and gentlemen, from the wine cellar of Thomas Jefferson, courtesy of Don Carlos Variola de la Gran Canaria, Château Lafite.
Damas y caballeros, les presento una botella de vino de la bodega de Thomas Jefferson, por cortesía del Don Carlos Variola de la Gran Canaria, Chateau Le Fleur.
For he today who sheds his blood with me shall be my brother. And gentlemen in England now abed shall think themselves accursed they were not here, and hold their manhood cheap whilst any speak who fought with us upon Saint Crispin's Day. "
Porque quien vierta su sangre hoy conmigo será mi hermano y los caballeros que permanecen ahora en Inglaterra se considerarán malditos por no estar aquí y será humillada su nobleza cuando escuchen hablar a uno de los que hayan combatido con nosotros el día de San Crispín ".
Uh, ladies and gentlemen, it is my privilege to introduce you now to a young man to whom we all owe a great deal.
Damas y caballeros tengo el privilegio de presentarles a un joven a quien todos le debemos mucho.
Last call at the bar, ladies and gentlemen.
Última llamada en el bar, damas y caballeros.
Ladies and gentlemen, Craig Leeham doesn't merely talk to the dearly departed, he sees them.
Damas y caballeros, Craig Leeham no solo conversa con nuestros queridos difuntos, ¡ él los ve!
Our next entry, ladies and gentlemen, comes from Erwin Kim of...
La siguiente, damas y caballeros, viene de Erwin Kim de...
A legend, ladies and gentlemen.
Una leyenda, damas y caballeros.
When he was on TV, Little House on the Prairie was just a shack ladies and gentlemen.
Cuando salía en la tele, La Pequeña Casa de la Pradera aún era una choza... damas y caballeros.
Ladies and gentlemen, let's put our hands together for Eddie.
Damas y caballeros, recibamos a Eddie con un gran aplauso.
Mr. Jackie Burke is in the house, ladies and gentlemen.
Damas y caballeros, démosle la bienvenida al señor Jackie Burke.
Ladies and gentlemen, we are now beginning the third set with the terrific Art Blakey and his Jazz Messengers from the jazz corner of the world.
Damas y caballeros, ahora comenzamos el tercer set... con el genial grupo Art Blakey and his Jazz Messengers... de la esquina de jazz en el mundo.
Ladies and gentlemen, it's my honor to present to you the newlyweds.
Damas y caballeros, es un honor presentarles a las recién casadas.
Ladies and gentlemen, Jackie Burke.
Damas y caballeros, Jackie Burke.
Ladies and gentlemen did you hear about the daddy's girl who had sex with a 67-year-old comedian?
Damas y caballeros... ¿ oyeron sobre la nena de papá? ¿ Que se acostó con un comediante de 67 años?
Ladies and gentlemen, please welcome back to the Friars Club Jackie Burke, also known as Eddie, also known as prisoner 9-4-2-8-2-8.
Damas y caballeros, denle la bienvenida nuevamente al Club de Hermanos... a Jackie Burke, alias Eddie, alias prisionero 9-4-2-8-2-8.
Ladies and gentlemen, am I a passionate bird?
Damas y caballeros, ¿ soy un pájaro apasionado?
Ladies and gentlemen, we have a very special guest for you!
Damas y caballeros. Les tenemos un invitado muy especial.
Ladies and gentlemen, you each need to countersign for your individual accounts.
Damas y caballeros, cada uno debe firmar para sus cuentas individuales.
Ladies and gentlemen!
¡ Damas y caballeros!
Ladies and gentlemen, Claudia Bing.
Damas y caballeros, Claudia Bing.
Ladies and gentlemen, La Roux!
Damas y caballeros, ¡ La Roux!
Ladies and gentlemen, i present to you exhibit c...
Damas y caballeros, les presento la evidencia C.
Good evening, ladies and gentlemen.
Buenas noches, damas y caballeros.
Ladies and gentlemen, I am Colonel Vosch of the United States Army
Señores, soy el coronel Vosch del Ejército de EE.UU.
Oh, I think we're gonna have a winner here, ladies and gentlemen!
Creo que aquí tenemos a la ganadora, damas y caballeros.
Joining us live from her stunning home in New York City to talk about her new haute couture bra line that is tearing up the runways, ladies and gentlemen is...
Acompáñenos en directo desde su impresionante casa en Nueva York Para hablar de su nueva línea de sostenes de alta costura y ella ya está con nosotros, señoras y señores y ella es...
Ladies and gentlemen, we are happy to inform you flight A37 from Miami has reached Gate 6.
Damas y caballeros, nos alegra informarles que el vuelo A37 desde Miami ha llegado a la puerta 6.
Ladies and gentlemen, from Iraq, the heroes of the Battle of Al-Ansakar,
Damas y caballeros. De Irak : Los héroes de la batalla de Al-Ansakar.
And now, ladies and gentlemen, please welcome Kelly, Michelle and Beyoncé, the hit singing sensation, Destiny's Child!
Y ahora, damas y caballeros denles la bienvenida a Kelly, Michelle y Beyoncé ¡ las exitosas cantantes de Destiny's Child!
'Ladies and gentlemen, for the first time on the air in the United States,'here are The Beatles singing, I Want to Hold Your Hand.'
"Damas y caballeros, por primera vez en el aire en los Estados Unidos, " Aquí están los Beatles cantando, I Wanna Hold Your Hand.'
Ladies and gentlemen, The Beatles!
Damas y caballeros, los Beatles!
Excuse me, ladies and gentlemen.
Disculpenme, damas y caballero
Ladies and gentlemen, Mr Richard Lester.
Damas y caballeros, el Sr. Richard Lester.
Now ladies and gentlemen, here are The Beatles.
Ahora señoras y caballeros, Aquí están los Beatles.
Ladies and gentlemen, we welcome...
Damas y caballeros : James May! damos la bienvenida...
Gentlemen, in these wallets, you have a license, credit cards, and $ 300 cash.
Caballeros, en estas carteras... tienen una licencia, tarjetas de crédito... y $ 300 en efectivo.
Gentlemen and ladies.
Señores y señoras.
Finally, young ladies and young gentlemen, it is my pleasure to announce that the winner of the National High School Student of the Year Award is none other than your very own two-time student body president, the captain of Central High's All Valley track team, president of the drama club and the senior voted "Most Likely to Succeed."
Finalmente, jóvenes... es un placer para mí anunciar que el ganador... del Premio Nacional al Estudiante del Año... es nada menos que el dos veces presidente del alumnado... capitán del equipo de atletismo de la Central... presidente del club de teatro... y considerado como "El mejor candidato a tener éxito".
Gentlemen, very nice to see you, and to almost meet you.
Caballeros, me dio mucho gusto verlos y casi conocerlos.
And what about you, gentlemen?
¿ Y ustedes, señores?
Ladies and gentlemen,
Damas y caballeros el deporte de EE.
gentlemen 9079
gentlemen of the jury 43
gentlemen and ladies 16
and god bless america 20
and good night 44
and god said 22
and good luck 151
and god bless you 16
and goodbye 44
and good morning to you 18
gentlemen of the jury 43
gentlemen and ladies 16
and god bless america 20
and good night 44
and god said 22
and good luck 151
and god bless you 16
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and go home 34
and grace 22
and god 50
and get the hell out of here 22
and good 70
and go where 106
and girls 32
and good riddance 22
and go 178
and go home 34
and grace 22
and god 50
and get the hell out of here 22
and good 70
and go where 106
and girls 32
and guess what 449
and get away with it 17
and george 36
and get out of here 36
and guns 18
and generous 18
and george sr 17
and great 21
and guys 24
and get out 51
and get away with it 17
and george 36
and get out of here 36
and guns 18
and generous 18
and george sr 17
and great 21
and guys 24
and get out 51