And see перевод на испанский
119,772 параллельный перевод
I think you better come and see my partner.
Mejor vengan a hablar con mi socio.
I just want to get out of here and see Nolan.
Solo quiero salir de aquí y ver a Nolan.
She needs to be able to open up her living room windows and see the sun.
Necesita poder abrir las ventanas de su sala y ver el sol.
! Ramon's wife shouldn't have to walk through town and see these flyers everywhere.
La mujer de Ramon no debería ver estos carteles por todas partes cuando venga a la ciudad.
I'll go and see if the landlord's still got it, sir.
Iré a ver si el dueño aún la tiene, señor.
Maybe you should go and see her and show her she's not nearly clever enough to get one over on the great Father Brown.
Tal vez debiera ir a verla... y mostrarle que no es lo suficientemente inteligente... como para superar al gran padre Brown.
You positioned your mother's arm in the diorama to point at the newspaper, because you knew that the chief inspector would notice the discrepancy, find the newspaper... .. and see this.
Posicionó el brazo de su madre en el diorama apuntando... al periódico, porque sabía que el jefe inspector notaría... la discrepancia, hallaría el periódico... y vería esto.
Bella, take a look around and see if you can spot them.
Bella, mira alrededor a ver si consigues ubicarlos.
Let's play "20 questions" and see if you can guess are you burying a dead body?
Jugaremos "20 preguntas", y veremos si puedes adivinar... ¿ Dónde enterraras el cadáver?
If it ever came the day where we saw a fly's perspective and see what it's like to be a fly from the fly's perspective mainlining the fly's consciousness.
Si llegara el día que pudiéramos ver... la perspesctiva de una mosca y ver cómo es... ser una mosca desde la perspectiva de la mosca... manteniendo la consciencia de la mosca.
And what do the monsters look like when you see'em?
¿ Y qué aspecto tienen los monstruos cuando los ves?
The Baudelaires believed, incorrectly, that they would never see their Aunt Josephine again, but it can't be that you are interested in watching them suffer as her last words echo again and again throughout her empty and doomed house.
Los Baudelaire creían, erróneamente, que no volverían a ver a Josephine, pero no puede ser que a ustedes les interese verlos sufrir mientras las últimas palabras de la tía resonaban en la casa vacía y condenada.
But once and for all, we can see the note is not a forgery.
Pero la nota no fue falsificada.
Because I know the shocking truth behind the accidents atAia? eoauaoamells Lumbermill, and I can assure you... it's better if you can't see.
Porque conozco la impactante verdad que hay detrás de los accidentes del Aserradero de la Suerte, y os puedo asegurar que... es mejor si no lo podéis ver.
You provide a steady stream of employees for me to practice my craft, and I send them back after I've fixed how they see.
Me proporcionas un flujo constante de trabajadores para practicar mi oficio y te los devuelvo tras haberles revisado la vista.
Now, Charles, would you like to look at the screen and tell me what you see?
Ahora, Charles, ¿ puedes mirar a la pantalla y decirme lo que ves?
I just stopped by to see if everything was running smoothly, and I'm glad I did.
Quería comprobar que no hubiese problemas. Menos mal que vine.
You think you're so clever, but you only see in black and white.
Te crees inteligente, pero solo ves las cosas blancas o negras.
# But now I'm alone As you can well see # # And she's cold in her grave forever #
* Pero ahora estoy solo como bien puedes ver * * mientras ella descansa en su tumba *
Now focus here, Klaus, and tell me what you see.
Concéntrate aquí y dime lo que ves.
If they see us coming, they will immediately go back and rewrite their timeline...
Si nos ven venir, regresarán de inmediato y reescribirán su línea del tiempo.
You should take a couple hours and go to see her.
Debes tomarte unas horas e ir a verla.
Did you see anyone besides this man and the acolytes who tried to stop you from escaping?
¿ Vio a alguien aparte de este hombre o los acólitos que trataron de evitar que escapara?
I see Cole, Railly, and Jones.
Veo a Cole, Railly y Jones.
I am not strong ; I am weak, and everyone can see it but you.
No soy fuerte, soy débil, y todo el mundo menos tú lo ve.
And how much did you see?
¿ Y cuánto has visto?
And if Spain really wants to see the rightful King of France deposed, they'll have to kill me.
Y si España de verdad quiere ver al verdadero rey de Francia derrocado, tendrán que matarme.
I don't see one here for sue and Dalia.
Aquí no veo una para Sue y Dalia.
It was good to see you there, Eddie, and...
Fue bueno verte allí, Eddie, y...
- Hey, hey, both you guys, hugs and kisses, I'll see you later.
- Oye, oye, chicos, Abrazos y besos, nos vemos luego.
And Stan I used to see at skating practice before winslow gave it up.
Y a Stan le solía ver en las prácticas de patinaje antes de que Winslow lo dejara.
I was so upset, and Cindy could see it.
Estaba muy molesta y Cindy pudo verlo.
Tell Wells that if he wants to see Vanessa alive again, that I'll need the time machine and the both of you.
Anteriormente, en "Stitchers"...
They're gonna see everything he's doing. And hopefully, they'll see what a genius he is. Yeah, sure, or a madman.
He conocido a mucha gente que tiene miedo de que al acercarse, resulten lastimados.
Be yourself and they will see that.
Sé tú mismo y ellos verán eso.
To find out that the person that you love... ♪ say we were abducted... ♪... the person that you can see yourself marrying and having a family with and- - and growing old with, to find out that...
Descubrir que la persona que amas... la persona con la que te ves casándote teniendo una familia y envejeciendo, descubrir que...
Like, what am I supposed to do if I ever see a fireman running out of a building carrying a baby and an old lady?
¿ Qué se supone que tengo que hacer si veo a un bombero salir de un edificio cargando un bebé y una anciana?
The big thing is to see how long I could fuck and keep the hat on.
No sé cuánto duraría sin que se me caiga el sombrero.
Go out and catch a cobra, see how that is.
Salgan a cazar una cobra, a ver cómo les va.
Or maybe it just hit the back legs and it tried to crawl away, but it was... it was, like, stuck to the road, and it was... it was meowing out and it could see its breath.
Quizá le dio en las patas traseras e intentó arrastrarse, pero no pudo salir de la calle y maullaba, y podías ver su respiración.
Go see Lord Of The Rings a couple of times, and leave your man in the stunned silence of what you just did.
Vayan a ver El señor de los anillos dos veces y dejen a su hombre atónito por lo que hicieron.
You wanna see your mama and Jonas, don't you?
Quieres ver a tu madre y a Jonas, ¿ no?
You see, we have method, motive and opportunity here - the Holy Trinity.
Mire, tenemos método, motivo y oportunidad aquí. La Santísima Trinidad.
And did you see Agnes's mother's fall? Heard it.
¿ Y cómo vio la caída de la madre de Agnes?
I see human wickedness, and whatever my disagreements with Inspector Mallory...
Vi la maldad humana... y, cualesquiera sean mis desacuerdos con el inspector Mallory,
I was in the bathroom, fixing my hair, and I could see Inspector Mallory through the window, smoking.
Estaba en el cuarto de baño, arreglando mí pelo... y podía ver al inspector Mallory a través de la ventana, fumado.
But over in this corner, look and you'll see she's courageous and fearless, it's our friend Barbie.
Pero en esta esquina, observen y verán. ¡ Es valiente y temeraria, nuestra amiga, Barbie!
Oh, the virus is gone, and we are saved, you see.
El virus se ha ido y estamos a salvo.
She must've figured I was... probably gonna see him and knew better than to try to talk me out of it.
Debe de haber supuesto que yo... probablemente iba a verle y me conoce lo suficiente como para no intentar evitar que lo hiciera.
And I'll see you on the other side.
Nos vemos al otro lado.
Now this might be kind of scary and kind of weird, but at the same time probably looking directly into that fly's eyes it might be hard not to see it as part of the circle of moral concern.
Ahora esto podría ser algo espantoso y raro,... pero al mismo tiempo quizá mirando directamente... a los ojos de esa mosca podría ser difícil no verla... como parte del círculo de preocupación moral.
and see what happens 25
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
seems 38
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
seems 38
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in a bit 142
see you on the other side 84
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in a bit 142
see you on the other side 84