And we're done перевод на испанский
1,380 параллельный перевод
I guess we're going to have to try and find something else we've never done before.
Supongo que vamos tratar de encontrar otra cosa que nunca hemos hecho antes.
♫ But when it's all done and said ♫ We're just like people, trying to get ahead
Estoy trabajando en ello.
And when I'm done, we're gonna win that championship.
Y cuando termine, vamos a ganar el campeonato.
And now it's over and done with, and we're just friends.
Ya pasó. Ahora somos amigos.
I think it's important we at least try to make it work, so... when you're done with the bath, why don't you go out and get some beer... and, um, a pack of smokes would be good.
Cuando termines con el baño, ve a traer cerveza y unos cigarros me caerían bien. No haremos nada juntos.
- All right. We're all done here. We'll fix you up some crutches and...
De acuerdo, hemos terminado aquí, arreglaremos esa torcedura y...
A lot of what needs to be done here will have to be done quietly, without any discussion, using sources and methods that are available to our Intelligence Agencies. If we're going to be successful!
Mucho de lo que hay que hacer, debe llevarse a cabo en silencio... sin discusiones, el uso de fuentes y métodos... disponible para nuestro Agencias de inteligencia... si queremos tener éxito.
And by the time we're done, I promise you're going to feel like a young man again.
Y para cuando terminemos prometo que te sentirás como un joven otra vez.
We're producing a documentary about the marvellous work done by the commission and I wondered if you could spare us a little of your time for an interview?
Estamos produciendo un documental sobre el fantástico trabajo que hace la comisión y me gustaría saber si podría dedicarnos unos minutos de su tiempo para entrevistarlo.
I mean there are times when I wonder if we're going to survive the next couple of hours. And I realized that if I died, there would be things I would regret not having done.
Digo que hay veces en las cuales me pregunto si vamos a seguir vivos dentro de las siguientes dos horas y comprendí que si muero habría cosas de las cuales me arrepentiría si no las hiciera.
We're done, me and you.
Tú y yo hemos terminado.
Yeah, and this place will look fantastic when we're done.
Sí, y este lugar se verá fantástico cuando terminemos.
It's just we're having the bathroom done and I was in the kitchen this morning using the kettle as a mirror.
Estamos arreglando el baño y usé la cafetera como espejo.
and finally we're done.Here we go.
Y finalmente terminamos. Aquí vamos.
We're done. Why don't you do us all a favor and go away?
Terminamos. ¿ Por qué no nos haces a todos el favor de irte?
Hey, you're all right, you're alive and we're almost done here.
Oye, estás bien, estás vivo y ya casi acabamos.
And we're done.
Y hemos terminado.
So we have another ten hours, and we're done.
Así que nos quedan otras diez horas y terminamos.
You give us his name and we're done here.
Nos da su nombre y hemos acabado aquí.
And we're done.
Y... ya estoy.
But we've taken the job over and by being efficient, and hard working and organized, we're gonna try and get the job done in 24 hours.
Pero nos hemos hecho cargo del proyecto, y siendo eficientes, trabajadores y organizados, intentaremos hacerlo en 24 horas.
Not anymore,'cause you and me, we're done.
Pero nunca más, porque tú y yo terminamos.
We finish this and then we're done.
Terminamos esto y estamos listos.
You will remain under constant guard, and when you're done, we keep the virus.
Tú permanecerás bajo vigilancia constante y cuando termines, nos quedamos con el virus.
And at the bottom, and we're done.
Y abajo, y terminamos.
They're trying to teach her how to eat and talk again and... my family's running out of money to pay for the bills, so are we done here?
Están tratando de enseñarle cómo comer y hablar de nuevo y mi familia se está quedando sin dinero para pagar las cuentas así que, ¿ terminamos aquí?
We shouldn't have done it while working, and we're sorry. Now can we move on?
No deberíamos hacerlo en horario laboral, y lo sentimos. ¿ Podemos seguir?
They just need your signature and then we're done.
Necesito que los firmes y acabamos.
all right, it's done they are gone that flight is gone oh, this is horrible oh man, damn it we're trying to get to Kuala Lampur we fly and staying a half an hour so we could do it
Muy bien, está hecho. Se fueron. Ese vuelo se fue.
Oswald and Danny they're good competitors they are very cunning okey, let's go we have to hurry this want to get done with fast so that that yield meant nothing
Eric y Danielle son buenos competidores. Son muy astutos. - Está bien, vamos.
SO NOW FOR ALL INTENTS AND PURPOSES, WE'RE DONE.
Por eso ahora, por todas las intenciones y objetivos... hemos terminado.
You and me, man, we're not done here.
Tú y yo, hombre. No hemos acabado.
Go have a lime rickey or whatever the fuck it is you're drinking these days, and we'll be done in a few minutes.
Bébete un refresco de lima o lo que sea que estás bebiendo ahora,... y nosotros terminaremos en unos pocos minutos.
Well, all we need is a wedding cake, and we're done.
Bueno, todo lo que necesitamos es un pastel de bodas, y terminamos.
Great.Well, all you have to do is choose one, and we're done.
Genial. Bueno, todo lo que tienes que hacer es elegir uno, y terminamos.
Now all I have to do is get the chest tube in and we're done.
Ahora ya sólo debo insertar la sonda pleural y habremos acabado.
Just got to put this on, pierce its ear and we're done.
Es exactamente igual.
we love what you've done in miami, but if you're serious about taking your boutique hotel and turning into a worldwide brand, you need to close this deal.
Nos encanta lo que has hecho en Miami, pero si dices en serio los de tomar tu boutique del hotel y convertirla en una cadena internacional, necesitas cerrar este trato.
Well, does that mean we're done suing the firm and risking our jobs?
¿ Eso significa que no demandaremos a la firma ni arriesgaremos nuestro trabajo?
When we're done growing, we don't need, we don't need to grow an _ ore and so, but our bodies, our bodies still think that something needs to grow. All ofa sudden, here's cow's milk protein, the most sacred of all nutrients, I think.
Cuando el proceso de crecerterminó, no necesitamos crecer más... pero el cuerpo cree que todavía algotiene que crecer.
It's how we're able to power on and do what needs to be done.
Debe hacerlo Lo necesitamos.
Now, listen, we're gonna iron these two queer cunts out for what they done to Tery, but only after we've sold the gear and we've cleared the debt with our Albanian friend.
Ahora, escuchen, iremos a golpear a esos dos cabrones raros por lo que le hicieron a Tery, pero después de vender el equipo y de que podamos aclarar la deuda con nuestro amigo Albanés.
Listen, I've given it a lot of thought and I've come to the conclusion that we're done.
Mira, he estado pensando mucho pero he llegado a la conclusión de que hemos terminado.
Well, we're a team, and we'renot done fighting yet- - either of us.
Bueno, somos un equipo, y hemos terminado de pelear... ninguno de nosotros.
We're probably just better off waiting for McKay and the others to figure out what needs to be done and which doors are even safe to open.
Probablemente será mejor que esperemos a McKay y a los otros para averiguar lo que hay que hacer y que puertas son seguras de abrir.
And they're going to kill us After we're done recording Their little nature documentary?
¿ Y nos van a matar después de terminar la grabación de su pequeño documental de naturaleza?
So, like, choppers are coming in, And that's it, we're done, right? With the choppers coming?
Así que, parece que, vienen los helicópteros y eso es todo, hemos acabado, ¿ no?
We want to accept your diagnosis, Doctor, and we're grateful for all that you've done.
Queremos aceptar su diagnostico, Doctor y estamos agradecidas por todo lo que ha hecho.
Well, I'm sure you're very busy, so we'll make this as painless as possible - after your lawyers examine the contracts and the inspections are done, we can have a more formal meeting.
Bien, estoy seguro. que usted está muy ocupado, así que haremos que esto sea tan indoloro como sea posible - después que sus abogados examinen los contratos y las inspecciones estan hechas, nosotros podemos tener un encuentro mas formal.
You have done a lot for the CIA, and we're gonna make you look good.
Has hecho mucho para la CIA, y vamos a hacer que parezcas bueno.
And we're done. "I hate you."
Debemos parar.
and we're off 44
and we're running out of time 21
and we're back 55
and we're walking 16
and we're 60
and we're out 44
and we're here 22
and we're clear 51
and we're in 21
and we're not 31
and we're running out of time 21
and we're back 55
and we're walking 16
and we're 60
and we're out 44
and we're here 22
and we're clear 51
and we're in 21
and we're not 31
and we're like 16
we're done here 458
we're done 1202
we're done talking 28
we're done now 16
we're done for 37
we're done for the day 16
done 2605
done deal 48
done it 42
we're done here 458
we're done 1202
we're done talking 28
we're done now 16
we're done for 37
we're done for the day 16
done 2605
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
done for 16
done with what 16
done what 44
and welcome back 16
and what are you doing 48
and welcome 74
and well done 16
and what about you 352
done that 156
done for 16
done with what 16
done what 44
and welcome back 16
and what are you doing 48
and welcome 74
and well done 16
and what about you 352
and what are you doing here 62
and what 818
and what are you going to do 22
and whatever you do 86
and what's more 117
and why 465
and what's worse 41
and who knows 137
and what happened 146
and when you wake up 22
and what 818
and what are you going to do 22
and whatever you do 86
and what's more 117
and why 465
and what's worse 41
and who knows 137
and what happened 146
and when you wake up 22