Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Anyone i know

Anyone i know перевод на испанский

4,772 параллельный перевод
Just remind me to keep you from interacting with anyone I know.
Sólo recuérdame que le impiden interactuar con cualquier persona que conozco.
A man with... more emotional endurance than anyone I know.
Un hombre con... mas resistencia emocional que nadie que conozca.
Than anyone I know.
Que ningún otro que conozca.
You know more about football Than anyone i know.
Sabes más de fútbol que cualquier persona que conozca.
I know better than anyone what this can do.
Sé mejor que cualquiera lo que el virus puede hacer.
I know the whole "being a good guy" thing is new to you, but you're not fooling anyone, and neither will we.
Sé que todo esto de "ser un buen tipo" es nuevo para ti, pero no engañas a nadie, y nosotros tampoco lo haremos.
Since you've looked at my correspondence and my finances, you know I haven't received a penny from anyone.
Desde que has mirado mi correspondencia y mis finanzas, sabes que no han recibido un centavo de nadie.
I know you better than almost anyone, Ollie.
Yo conozco mejor que casi cualquier persona, Ollie.
And if anyone ever came and asked for my support in giving amnesty to dirty cops, I don't know what I'd do.
Y si alguien viniera alguna vez a pedir mi apoyo para darle la amnistía a policías corruptos, no sé qué haría.
You know more about them than anyone else I've ever met.
Sabes de ellos más que cualquiera que haya conocido.
I will let you know if I meet anyone innocent.
Te haré saber si conozco a alguien inocente.
I know what it's like to get hit and feel like you can't tell anyone.
Sé cómo es que te peguen y no poder decírselo a nadie.
I didn't even know anyone was here.
Ni siquiera sabía que había alguien aquí.
I didn't know anyone had been hurt, I swear.
No sabía que nadie hubiera salido herido, lo juro.
- I don't know anyone...
- No conozco al tal...
I don't want anyone to know about this.
No quiero que nadie sepa nada sobre esto.
I know you, Dr. Masters, as well as I think anyone can.
Le conozco, Dr. Masters, tan bien como uno pueda esperar.
- And you're next in line, so... you see anyone slacking, anyone... named Griffin, say, not doing their job or what have you, you just let me know, and maybe I can do something about that.
Y tú eres el siguiente en la lista, así... qué si ves a alguien rascándose la barriga, alguien... que se llama Griffin, dilo, no haciendo su trabajo o cosas por el estilo, sólo házmelo saber, Justo. y tal vez pueda hacer algo al respecto.
I don't know. It could be anyone.
Podría ser cualquiera.
She said I should let her know if anyone said mean things.
Ella me dijo que debería hacerle saber si alguien dice cosas malas
I know you love your father more than anyone else...
Sé que amas a tu padre más que nadie...
I didn't know anyone was in here.
No sabía que había alguien aquí.
I don't know what it all means, but I'm not bowing to anyone, and you aren't either.
No sé que significa eso, pero no me inclino ante nadie, y tú tampoco.
I don't know why anyone thought I could be a doctor.
No sé por qué alguien pensé que podría ser un médico.
Whether he's here or not, I know he sings, but don't tell anyone.
Sin importar si está aquí o no sé que canta, pero no se lo digas a nadie.
I don't know anyone named Borgnar, and I don't want your crazy briefcase.
- No conozco a nadie llamado Borgnar, y no quiero tu loco maletín. Qué demonios hay en esa cosa?
Look, I know there was a time when it seemed like I was capable of going the distance, but... if it wasn't gonna happen with Robin, then it's just not gonna happen with anyone.
Mira, sé que hubo un tiempo cuando parecía que era capaz de sentar cabeza, pero... si no va a ocurrir con Robin, entonces no va a ocurrir con nadie.
Look, Rafferty, um, I just want to say that, you know, I went through a really rough time a little while back, and I... I didn't reach out to anyone.
Mira, Rafferty, solo quiero decir que, tu sabes, he pasado cosas muy duras recientemente, y yo... yo no acudí a nadie.
You have to trust that I am protecting you, I know you better than anyone, because I am not going to answer your question, and I don't want you to ever ask me again.
Tienes que confiar en que te estoy protegiendo, te conozco mejor que nadie, por eso no te voy a contestar a la pregunta y no quiero que me lo preguntes nunca más.
If you tell your friend Sheriff Romero or anyone else, I'll know.
Si se lo cuentas a tu sheriff Romero o a cualquier otro, lo sabré.
I know that better than anyone.
Lo sé mejor que nadie.
But why would anyone want to sabotage a fashion assistant? I don't know, Espo.
No lo sé, Espo.
I mean, whether he likes it or not, I know more about Parsa than anyone.
Le guste o no, sé más de Parsa que nadie.
I don't really know anyone.
No conozco a nadie realmente.
But... I don't really know anyone, and they don't trust me, and that makes it really hard.
Pero... no conozco realmente a nadie y ellos no confían en mí, y eso lo hace muy duro.
I didn't know she'd kill anyone.
No sabía que ella mataría a alguien.
I know, but please, don't tell anyone till I know for sure.
- Lo sé pero, por favor, no le diga a nadie hasta que yo esté segura.
You know, if I had to name anyone, - I'd go for John Tatton.
Si tuviera que nombrar a alguien, sería a John Tatton.
I don't want anyone to know.
- No quiero que nadie se entere.
You know I'm never gonna ask you whether or not you're guilty. But I have a pretty good idea that you didn't shoot anyone, not even in self-defense.
Sabes que nunca voy a preguntar si eres o no culpable, pero tengo una bastante buena idea de que no disparaste a nadie, ni siquiera en defensa propia.
Does anyone know where I'm staying?
¿ Alguno sabe donde me voy a quedar?
I don't know that anyone knows how, you know, this whole city, especially like this whole public school network of thousands and thousands of kids all believe the same thing, so it seems like this larger force of nature
No sé que hay alguien que sabe, sabe, toda esta ciudad, especialmente así todo la red de escuelas públicas de miles y miles de niños todos creen lo mismo, así que parece que esta fuerza más grande de la naturaleza
"this place sucks." Hey, I know this place isn't working out the way anyone hoped, but your brothers are getting together...
- "este sitio es una mierda" - Sé que este sitio no está funcionando como habíamos esperado, pero tus hermanos están poniendo en marcha...
You know, I love all of his products, and I would be so impressed if anyone knew him.
Sabes, amo todos sus productos, y estaría muy impresionada si alguien lo conociera.
I do not know if anyone was staying in that beach house.
No sé si alguien se estaba quedando en la casa de la playa.
And you know, I don't care what anyone says, that Wes Anderson is like the Emperor's New Clothes of movie directors.
Y sabes, no me importa que la gente diga... que Wes Anderson es como "El traje nuevo del emperador"... de los directores.
I mean, obviously, I couldn't let anyone else know I was here.
Quiero decir, obviamente, no podía dejar que nadie más supiese que estaba aquí.
Garcia, I need to know everything that you can find about anyone communicating with Sue.
García, necesitamos todo lo que puedas encontrar sobre cualquiera que se comunicara con Sue.
Anyone can make you strip for a few pennies. I know that.
¡ Y a menudo los Ministros se la pasan a los oficiales del gobierno!
That's all you talk about. I mean, I don't think anyone will ever know everything about food.
¿ Alguien lo sabe todo sobre comida?
Well, I don't know anyone interesting.
Bueno, no conozco a nadie interesante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]