Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Beautiful women

Beautiful women перевод на испанский

1,362 параллельный перевод
And speaking of courtesies, to the highest bid in each round, and only in such person. There are a dozen beautiful women waiting fulfill their passions and desires.
Y hablando de cortesías, a la apuesta más alta en cada round, y solo para tal persona, hay una docena de hermosas mujeres esperando cumplir sus pasiones y deseos.
But having three beautiful women to share it with makes it even sweeter.
Pero tener tres mujeres beautiful compartirlo con hace que sea aún más dulce.
Two beautiful women walk by and leave a wake of perfume, you're allowed to look.
Dos hermosas mujeres caminan por ahí dejando una estela de perfume, te está permitido mirar.
Imagine yourself in a place like this only it's filled with women, really beautiful women.
Imagina que estás en un lugar así. Pero lleno de mujeres hermosas.
Gayanee were really beautiful women.
Gayanee, eran mujeres preciosas.
My dad always taught me that beautiful women like to be told that they're smart, and smart women like to be told that they're beautiful.
Mi papá me dijo que las mujeres bellas quieren oír que son inteligentes, y las inteligentes que son bellas.
Wine, beautiful women, strip charades.
vino, mujeres hermosas, bromas.
When it comes to beautiful women second chances are pretty rare around here.
Cuando se trata de mujeres hermosas, las segundas oportunidades son raras aqui.
Why weren't you in the article on the most beautiful women at the Trade Fair?
¿ Por qué no sales en el artículo de las chicas bonitas de la feria?
Where beautiful women flock like the salmon of Capistrano.
Donde las mujeres acudan a nosotros como la miel a las moscas.
Beautiful women.
Bonitas mujeres.
You always see these beautiful women with "nothing" guys.
Siempre hay mujeres hermosas acompañadas por unos "ceros".
Hope I'm not too forward but you are truly one of the most beautiful women I have ever seen.
Espero no ser demasiado atrevido Pero usted es verdaderamente una de las mujeres Más hermosas que he visto.
I believe you are the most beautiful women I have ever known.
Me parecéis las mujeres más hermosas que conozco.
To the two most beautiful women in Paris.
Desde las dos mujeres más bellas en París.
Picasso only loved beautiful women.
A Picasso sólo le gustaban las mujeres bellas.
I make it my business to know the most beautiful women in Miami.
Lo que hago en mi negocio es juntar a las mujeres más bellas de Miami.
Beautiful women, any time you wanted them.
- Y mujeres hermosas...
Soon you'll be home with Maris and you'll forget about beautiful women.
Ya pasó, Niles. Pronto estarás en casa con Maris... y olvidarás que hoy estuviste cerca de una mujer bella.
I'm sure you know hundreds of beautiful women.
Estoy segura que usted conoce cientos de mujeres bellas.
So often beautiful women become prisoners of their charms.
Las mujeres como yo somos esclavas de nuestros encantos.
Something in the area that caters to beautiful women.
Algo en la zona que atraiga a mujeres hermosas.
Pumpkin, why do so many beautiful women travel so far to go to your aerobics studio?
Calabaza, ¿ por qué tantas mujeres hermosas Viajan tan lejos para ir a la sala de aeróbic?
Amazing how many beautiful women live in New York.
Hay muchas mujeres bellas en Nueva York.
beautiful women, they just mystify me.
Las mujeres hermosas son un misterio.
The beautiful women are specially beautiful
Las mujeres guapas son especialmente guapas.
Beautiful women are a law unto themselves.
Las mujeres hermosas tienen sus propias reglas.
The weakness of beautiful women is that they become soft because men can deny them nothing.
La debilidad de las mujeres bellas es que se vuelven dóciles porque los hombres no les niegan nada.
- You know, there's so many beautiful women.
- Vos sabes, hay tantas mujeres hermosas.
- You don't think beautiful women listen?
- ¿ Las mujeres guapas no escuchan?
See, all I'll need is a camera and 12 beautiful women.
Verás, todo lo que necesito es una cámara y 12 mujeres hermosas.
But if I put out a casting call and say I'm making movies for HBO beautiful women will come.
Pero si hago un casting y digo que estoy haciendo películas para HBO las mujeres hermosas vendrán.
I'm not tired, I'm not dying and the truth is, I'm too old for beautiful women so I might as well be here.
No estoy cansado, no voy a morirme y soy demasiado viejo para las bellezas. Así que me quedaré aquí.
Look at me and all the beautiful women I've been with. "
y mira todas esas mujeres preciosas con las que he estado. "
Marcello's lucky to have two such beautiful women in his life.
Marcello tiene suerte. Dos mujeres tan bellas...
You are one of the most beautiful women... that I've ever seen.
Eres la mujer mas hermosa que jamas he visto.
Anyway, beautiful women should maintain their figures.
Las mujeres guapas tienen que mantener sus figuras.
Women are like a beautiful bed of flowers.
Las mujeres son como una hermosa cama de flores.
You will be joining a society where you must have sex with beautiful, brilliant women twice daily on demand.
Usted se unirá a una sociedad en la que deben tener sexo con mujeres bellas y brillantes dos veces al día por obligación.
Well not just the children Jack. When the chieftain died it was customary to bury him with the most beautiful and best loved women.
Bueno no solamente los chicos, Jack cuando el jefe moría era la costumbre enterrarlo con la mujer más hermosa y mejor amante.
With your grimoires and your instruments ΅ X that do you hope to accomplish while we, the women, put to the world of beautiful children for that it becomes better?
Con sus galimatías y sus instrumentos ¿ Que esperan realizar? Mientras que las mujeres, traémos al mundo bonitos niños haciéndolo un lugar mejor
He accepts women how they really are... and makes them even more beautiful than they really -
Acepta a las mujeres como son realmente... y las hace más bellas de lo que son realmente...
I actually think that the whole thing behind all of this prêt-à-porter and all of this thing is about women trying to be beautiful.
Yo pienso que todo esto detrás del pret-a-porter... se trata de que las mujeres tratamos de ser hermosas.
Mr. Lightbody, you, sir, are the reason why so many women... like your dear, beautiful wife, are old longer than they are young.
Sr. Lightbody, usted es la razón por la que muchas mujeres como su joven y bella esposa sean viejas y enfermas
lets make use of our beautiful beaches,... the Mediterranean sun... that way the Norwegian women will come, right?
aprovechemos nuestras hermosas playas,... el sol del Mediterráneo... así vienen las turistas noruegas, ¿ eh?
How could it rain on us three beautiful women?
Éste es el autocar directo a la ciudad de Ida.
While crowds lined the front of the Garden waiting to see the skaters perform, we each had one eye in a hole, watching two dozen beautiful and nearly-naked women get into their skaters'outfits.
Mientras familias esperaban afuera para ver el show nosotros teníamos el ojo en un hoyo para ver cómo se vestían 24 bellezas semidesnudas.
You always did have a bad time with beautiful young women. But whoever had the idea...
A cualquier cosa que yo diga, Francoise se opone.
Made for yourself a little harem, an assortment of beautiful women awaiting your every pleasure.
Aha. Así que hiciste para ti un pequeño harem.
We're off to a place Where women are paid huge amounts of money To look beautiful and change their clothes frequently.
Iremos a un lugar donde las mujeres ganan mucho dinero para verse hermosas y cambiarse de ropa con mucha frecuencia.
Give people one night in which everything seems enchanted... when all the women seem beautiful, all the men are handsome... and everyone's made to feel they're amusing... Yes, liked.
Darle a la gente una noche donde todo parece encantado... todas las mujeres son hermosas, todos los hombres son hermosos... y todos se sienten que son divertidos... y apreciado, sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]