Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Better late than never

Better late than never перевод на испанский

378 параллельный перевод
At least she got there. - Better late than never.
No creo que sea tarde, por lo menos llego!
A little late, I'll admit, but... better late than never.
Un poco tarde, lo admito, pero más vale tarde que nunca.
Oh, better late than never.
Mejor tarde que nunca.
Well, I always say, "Better late than never."
- Siempre digo : Mejor tarde que nunca
- Well, better late than never.
- Más vale tarde que nunca.
Better late than never, that's what I always say. If you gentlemen will excuse me...
Discúlpenme.
Better late than never.
Mejor tarde que nunca.
Better late than never.
Más vale tarde que nunca.
Better late than never.
- Más vale tarde que nunca.
Well, better late than never.
- Más vale tarde que nunca.
Well, better late than never.
Igualmente, más vale tarde que nunca.
Well, better late than never.
- Bueno, mejor tarde que nunca.
Better late than never.
Uno se acostumbra.
- Better late than never, they say.
- Mejor tarde que nunca.
It's better late than never.
Mejor tarde que nunca.
But us Italians say better late than never.
Pero los italianos decimos : "Mejor tarde que nunca".
- It took him long enough. Well, better late than never.
Le ha llevado mucho tiempo, pero mejor tarde que nunca.
- Well, I thought, better late than never.
Creía que era mejor tarde que nunca.
Better late than never, if you ask me, eh, son?
¡ Más vale tarde que nunca, hijo mío!
- Better late than never.
- Mejor tarde que nunca.
Better late than never!
Mejor tarde que nunca.
Well, uh, better late than never, n'est-ce pas?
Mejor tarde que nunca, ¿ n'est-ce pas?
- Better late than never.
- Mejor tarde que nunca,
Better late than never.
Un poco tarde, pero a tiempo.
Better late than never.
Gusto verte, Vultan. Más vale tarde que nunca.
But "Better late than never" Mr. Hobbs says.
Pero mas vale tarde que nunca eso es lo que dice el Sr.Hobbs
Better late than never. Where have I heard that before?
Mejor tarde que nunca deberíamos haber tenido una antes
It took me a while, it could have happened sooner, but, better late than never!
- Me ha venido tarde, es verdad. Podría haberme venido antes. En fin, nunca es tarde para hacer lo correcto.
My congratulations. Better late than never.
Mejor tarde que nunca.
Better late than never, Pop.
Más vale tarde que nunca, Pop.
Ooh. Better late than never.
- Más vale tarde que nunca.
Set it straight forever Better late than never
Siempre voy derecho. Mejor tarde que nunca.
Oh well, better late than never.
Bien, más vale tarde que nunca.
OK, it took time, but better late than never.
Dirás que he tardado... Pero más vale tarde que nunca.
Better late than never, right?
Más vale tarde que nunca, ¿ no?
- Guy... is it "Better late than never"?
¿ Es "Más vale tarde que nunca"?
Better late than never. - Oh.
Pero más vale tarde que nunca.
Better late than never. Than never.
Es mejor llegar tarde que nunca.
It says, Better late than never.
Dice : "Más vale tarde que nunca".
- Better late than never, admiral.
Más vale tarde que nunca, almirante. Los caminos estaban enfangados.
- Better late than never.
- Más vale tarde que nunca.
-... but better late than never.
-... pero más vale tarde que nunca.
Better late than never.
Mejor tarde... que nunca.
Better late than never, Hogan.
Mas vale tarde que nunca Hogan.
Better late than never doesn't cut it in detention, young man.
"Más vale tarde que nunca" no se aplica para los amonestados.
Anyway, better late than never
De todas formas, mejor tarde que nunca.
Look who's here. Better late than never.
Más vale tarde que nunca.
Better late than never.
Claro.
- Never mind... better never than late
- No importa... mejor tarde que nunca.
Better too late than never.
Más vale tarde que nunca.
Better a little late than a little never.
Más vale tarde que nunca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]