Birthday boy перевод на испанский
556 параллельный перевод
How does it feel to be a birthday boy?
¿ Qué tal sienta cumplir años?
The birthday boy.
El chico del cumpleaños.
The birthday boy shouldn't be the first to arrive.
El chico del cumpleaños no debe ser el primero en llegar.
Woo, my birthday boy is coming.
Mi cumpleañero viene en camino.
Birthday boy!
¡ Cumpleañero!
How you feeling, birthday boy?
¿ Cómo te sientes?
We got a birthday boy here.
Tenemos un cumpleañero aquí.
Sergeant. Here's to the birthday boy!
Sargento, ¡ esto es para el cumpleañero!
Let me buy the birthday boy a drink.
Déjame comprar el cumpleaños de un niño de beber.
Come on, Mac, birthday boy, how about a speech?
Vamos, Mac, da un discurso.
Want a giraffe for the birthday boy?
¿ Una jirafa para el cumpleañero?
I think I spy the birthday boy himself.
Creo que espiaré al cumpleañero.
- Hey, uh, birthday boy.
- Oye, cumpleañero.
I want you to meet our birthday boy...
Quiero que conozcan a nuestro cumpleañero,
Message for the birthday boy from his darling bunny girl, Barbara.
Mensaje para el cumpleañero de su conejita, Bárbara.
How long you been up, birthday boy?
Cuanto hace que estás despierto, cumpleañero?
Yes, I was about to take the birthday boy for his daily workout.
Sí, iba a acompañar a su hijo a sus labores diarias.
Only the birthday boy's best friend.
Es amigo del festejado.
You're here at last, birthday boy. Stop shaking the van.
Michael, ya llegaste, deja de mover el auto.
What ´ s the birthday boy ´ s name, because I paint it across my breasts?
¿ Cómo se llama el cumpleañero? Me lo pinto en los pechos.
Party Guys to Birthday Boy.
Muchachos de Fiesta a Nino Cumpleanero.
It's candle time, birthday boy.
vela tiempo, muchacho del cumpleanos de lt.
/ So, what are you gonna / do now, birthday boy?
entonces, que vas a hacer ahora cumpeleañero?
/ Angel, birthday boy.
/ Angel, cumpleañero.
It's the boy's birthday, and we've not drunk his health!
Es su cumpleaños y no hemos bebido
My boy comes home on his birthday and doesn't even say Hello to his mom?
¿ Mi hijo vuelve a casa por su cumpleaños y ni siquiera espera a darle los buenos días a su madre?
Just don't let our boy take notice, it's his birthday today.
No dejes que nuestro hijo lo note, hoy es su cumpleaños.
I gave the boy a pony for his 4th birthday, But I haven't seen a great deal of him since.
Le regalé un poni cuando cumplió cuatro años, pero hace bastante tiempo que no nos vemos.
My boy's birthday!
¡ El cumpleaños de mi muchacho!
Give us two cognacs ; we'll drink to my boy's 8th birthday.
- ¡ Cognac! Bebamos por los 8 años de mi pequeño.
To my boy's 8th birthday!
- ¡ Ocho años de mi pequeño!
on your birthday, blue boy.
el día de tu cumpleaños.
Happy birthday, dear boy.
Feliz cumpleaños, querido niño.
Boy, on the night of Doug's birthday I'm gonna throw that under the old man's bunk and bam!
Si, en la noche del cumpleaños de voy a arrojarlo bajo la cama del viejo y ¡ bum!
It's for a little boy we know. It's his birthday.
Hoy es el cumpleaños de un niño, quisiera hacerle un regalo.
Boy, I had a wonderful birthday.
Vaya, pasé un cumpleaños genial.
Well, Martha, I'm afraid our boy isn't coming home for his birthday.
Martha, temo que nuestro hijo no vendrá para su cumpleaños.
My boy loves boats, then wanted to give him As one of its birthday.
Bueno, a este hijo mío, sabe, le encantan los botes. Pensé comprar su compañía para dárselo... como un regalo de cumpleaños.
Then 50 kronor for your boy's birthday.
Luego 50 coronas suecas para el cumpleaños de tu hijo.
Like them? Why it's a birthday such as Perks never had, not even when he were a boy.
Pasa que Perks nunca ha tenido un cumpleaños así.
Happy birthday, boy!
¡ Feliz Cumpleaños!
A lot of other people in this country are just as sentimental and there's nothing they'd like better than to see Apollo Creed give a local Philadelphia boy a shot at the greatest title in the world on this country's biggest birthday.
Mucha gente en este país es tan sentimental como yo... y nada les gustará más que ver que Apollo Creed... le da a un joven de Filadelfia la posibilidad del título mundial... en el cumpleaños más grande de este país.
A boy's 1 3th birthday is considered by many as the beginning of puberty, of manhood.
Los 13 años del varón se consideran el despertar de la pubertad y la virilidad.
- Happy birthday, boy.
- Feliz cumpleaños.
My boy, it's your teacher's birthday, so I want you to give him this.
Es el cumpleaños de tu maestro, Así que quiero que le des esto.
- Tomorrow is the boy's birthday.
- Mañana es el cumpleaños del niño.
AII right, everybody, give the birthday boy room to breathe.
Dejen respirar al festejado.
Happy, happy birthday, bunny boy
Feliz, feliz cumpleaños, conejito mío.
We were downstairs buying her little boy a birthday present.
Estábamos comprando un regalo de cumpleaños para su pequeño hijo.
He is the same boy, Who on the night of Rashmi's birthday in Dhanakpur village -
Él es el mismo que en la noche de cumpleaños...
- Hello, boy. Happy birthday.
Feliz cumpleaños.
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
birthday 122
birth 62
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
birthday 122
birth 62