Can you talk перевод на испанский
18,411 параллельный перевод
- Can you talk?
- ¿ Puedes hablar?
Can you talk about that a little?
¿ Puede hablarnos un poco de eso?
Brian, can I talk to you for a second?
Brian, puedo hablar contigo por un segundo?
- Can I talk to you after?
¿ Podemos hablar luego?
I mean... if you're done, then can I talk to the clouds as well?
Quiero decir, si tú terminaste, ¿ puedo pedírselo yo a las nubes?
If you're done. can I talk to the clouds too.
¿ Puedo yo hablar con las nubes?
Look, I know things between us haven't... been 100 %, but... you can always talk to me.
Mira, sé que las cosas entre nosotros no han estado... al cien por cien, pero... siempre puedes hablar conmigo.
Why don't you put that gun down so we can talk, all right?
¿ Por qué no bajas la pistola y hablamos, vale?
Um, Jack, can we talk to you, please?
Jack, ¿ podemos hablar contigo?
You can talk to me here.
Puedes hablar conmigo aquí.
You know James can't talk about his work.
Sabes que James no puede hablar sobre su trabajo.
Listen, Hari, can I talk to you about something?
Oye, Hari, ¿ puedo comentarte una cosa?
Can I talk to you for a second?
¿ Puedo hablar contigo un segundo?
Your mom says that sometimes you talk to people who aren't there, that sometimes you can get violently angry.
Tu madre dice que a veces hablas con gente que no está ahí, que a veces te enfadas muy violentamente.
You can talk about them.
Puedes hablar de eso.
I'll ask Dr. Edwards if he can talk to you.
Preguntaré al Dr. Edwards si puede hablar con usted.
You can talk to the airline if there's a problem... - Hello...
Señor si hay algún problema puede hablar con la aerolínea.
I can talk to an agent for you.
Incluso podría leer tu novela para realimentarte.
You can talk to friends instead.
Para eso están los amigos.
"First, you can talk about anything."
"Primero, puedes hablar de cualquier cosa."
And I got a new number, uh, so you... you won't be able to reach me at the old one, but you... you and I can still talk.
Tengo un número de teléfono nuevo, así que no me podrás localizar en el antiguo, pero... tú y yo aún podemos hablar.
Proxy, can we talk to you in private?
Proxy, ¿ podemos hablar en privado?
You can talk to me.
Puede hablar conmigo.
That's movie talk for you can't move anything.
Jerga cinematográfica, no pueden mover nada.
Yeah, well, you know you can talk to me.
Sí, bueno, ya sabes que puedes hablar conmigo.
You can talk to her at home.
Ya hablarán en casa.
Maria... can I talk to you?
Maria, ¿ puedo hablar contigo?
Hey, you can talk to me.
Puedes contarme.
If you need to talk, you know, you can... you can talk to me.
Si necesitas hablar, ya sabes que... puedes hablar conmigo.
Karen, can I talk to you for five seconds, please?
¿ Podemos hablar?
A man was murdered, and all you can talk about is your property?
Un hombre fue asesinado, y todo lo que puede hablar es de su propiedad?
Can I talk to you for a sec?
¿ Puedo hablar contigo un segundo?
Maybe I can't get them to talk, but you can.
Tal vez no pueda hacerlos hablar, pero se puede.
Maybe I'll have my cousin come down and the two of us can force you to talk.
Quizá haré que venga mi primo y los dos podemos hacerte hablar.
You don't have to talk to him, you can hide in the glove compartment.
No tienes que hablarle, puedes esconderte en la guantera...
Can I talk to you for a sec? - Alone?
¿ Podemos hablar un momento?
- You can talk to me.
- Puedes hablar conmigo.
Can you talk to me?
¿ Y tú puedes hablar conmigo?
Mom, I... can you just talk to me a for a few minutes?
Mamá, yo... ¿ puedes hablar conmigo una durante unos minutos?
We can talk about it whenever you're ready.
Podemos hablar de eso cuando sea que estés lista.
Well, you'd better ask the General that one, boys... if you can get him to talk to you.
Deberán preguntarle al General, muchachos, si es que logran que hable.
I can't apologize to her if you won't let me talk to her.
No puedo disculparme con ella si no me dejas hablar con ella.
You know, a professional that he can talk to, to help him deal with things better.
Ya sabes, un profesional que pueda hablar con, para ayudar a lidiar con las cosas mejor.
I'm gonna go talk to the guy and see if we can't get you a nicer room.
Voy a hablar con el señor a ver si te conseguimos un cuarto más bonito.
Just because you don't talk about him, doesn't mean that no one else can.
Solo porque no quieras hablar de él, no significa que nadie más pueda.
Can I talk to you? Yeah.
- ¿ Podemos hablar?
Listen, Stefan, that sounds really rough, man, but, you know, if you don't have time to make it to a meeting, you can always come by the store. It's a great place to talk and listen...
Eso suena horrible, pero si no tienes tiempo para ir a la reunión, ve a la tienda, es un buen lugar para hablar y escuchar...
You can't talk rationally to Robert when he's angry.
No puedes hablar racionalmente con Robert cuando está enfadado.
Can I talk to you alone?
¿ Puedo hablar a solas con usted?
Chief, can I talk to you about something?
Jefe, ¿ puedo hablar con Ud. de algo?
When you asked him about bitcoin, and he says, "i can't talk about this anymore,"
Cuando se le preguntó acerca de Bitcoin, y dice : "No puedo hablar más de esto,"
can you talk to me 19
can you talk to him 20
can you talk to her 22
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you help me 410
can you talk to him 20
can you talk to her 22
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657