Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Can you help me

Can you help me перевод на испанский

9,428 параллельный перевод
- Can you help me make out a will?
- ¿ Puede ayudarme con mi testamento?
Emma, can you help me?
Emma, ¿ tienes que ayudarme?
Hey, can you help me with this crossword clue?
Oye, ¿ me ayudas con este crucigrama?
Can you help me find a bathroom?
¿ Podés ayudarme a encontrar el baño?
Can you help me?
¿ Puedes ayudarme?
Sorry, can you help me move the sofa?
Perdón, ¿ puedes ayudarme a mover el sofá?
- Can you help me with the zipper? - Yeah.
¿ Me ayudas con la cremallera?
Can you help me with a phone number?
¿ Puedes ayudarme con un número de teléfono?
– Can you help me?
- ¿ Puedes ayudarme?
Here, Harry, can you help me?
Aquí, Harry, ¿ podrías ayudarme?
- Can you help me with something?
- ¿ Me podrías ayudar con algo?
Can you help me?
¿ Me puedes ayudar?
- Guys, can you help me clean?
- Muchachos... ayuden a limpiar. - Después.
Sarah, hi. Can you help me?
Sarah, hola. ¿ Puedes ayudarme?
Now, you can help your cause by giving me something I need.
Puedes hacer algo por ti, si me das algo que necesito.
Yeah, I'd like all the help you can give me on this, err.
Sí, Danny Hopkins, otro de los tipos de mi tío.
Yeah, I'd like all the help you can give me on this, Terr.
Sí, y me gustaría toda la ayuda que puedas ofrecerme, Terr.
And I'm gonna try and fix the stuff that's wrong with me, and then maybe I can help fix you.
Y voy a intentar arreglar las cosas que están mal en mí, y después podría ayudar a arreglarte a ti.
Mr. Chest Wound, I'm afraid I can't help you.
Sr. Chest Wound, me temo que no puedo ayudarle.
You can either wave goodbye or get in the boat and help me row.
Puedes decirme adiós, o subirte al bote y ayudarme a remar.
Perhaps you can help me with a purchase of my own.
Quizás puedas ayudarme con una compra.
I can help you with Lyman's things if you need me to.
Puedo ayudarte con las cosas de Lyman si me necesitas.
Suzie, let me in, I can help you.
¡ Suzie, déjame entrar! ¡ Puedo ayudarte!
- Let me in, I can help you, okay?
Puedo ayudarte, ¿ vale?
You can sit here and flirt with me, or you can help me come up with a plan "B"
Puedes sentarte y coquetear conmigo, o puedes ayudarme a idear un plan "B"
I need to be assured that regardless of the outcome with your brother today I can trust you to help me get my people back.
Necesito estar segura que, más allá del resultado con tu hermano hoy, puedo confiar que me ayudaras a traer a mi gente de regreso.
Erm, if you think you can help us, in any way erm, just..... call me.
Si cree que puede ayudarnos, de alguna manera, sólo... llámeme.
And seeing, um, if you can help me out with something
Y ver si me puede ayudar con algo...
There is something you can help me with.
Hay algo en lo que puedes ayudarme.
- It's good that you can help me.
- Así que me puedes ayudar.
In that case, I'm afraid I can't help you.
En ese caso, me temo que no puedo ayudarte.
Obviously, you can not help me.
Es obvio que no pueden ayudarme.
I'm hoping you can help me figure that out.
Espero que pueda ayudarme a resolverlo.
You can help me, whatever, plug it in, figure it out.
Puedes ayudarme a conectarlo, averiguar cómo hacerlo.
- If you help me, Chairwoman, then I can also help you.
- ¿ Y? - Si me ayuda, Presidenta... entonces yo también puedo ayudarla.
Then Max can help me with the chart while you go worry about your obviously thinning hair.
Entonces Max puede ayudarme con las mesas mientra tú te preocupas por tu cabello obviamente escaso.
But I got a problem I think you can help me with.
Pero creo que tengo un problema que creo que me puede ayudar.
But where you can help me is to figure out who killed my men.
Pero donde se puede ayudar a mí es averiguar quién mató a mis hombres.
Maybe you can help me find him.
Tal vez usted pueda ayudarme a encontrarlo.
I drag you all the way out here on a cold night to help poor little old me, the least I can do is offer you a drink and some hors d'oeuvres.
Te he arrastrado hasta aquí en una fría noche para ayudar a esta pobrecita, lo menos que puedo hacer es ofrecerte una bebida y unos aperitivos.
I'm so glad you can see I'm just trying to help.
Me alegra que veas que sólo estoy tratando de ayudar.
You know, I can't help but notice, - for a city under siege by bats... - No bats.
Sabes, me he dado cuenta que para una ciudad bajo el asedio de muerciélagos...
I can help you if you let me.
Puedo ayudarte si me dejas.
Ah, Leith, you can help me.
Leith, puedes ayudarme.
Maybe you can help me figure out who it belongs to, since you seem to know everybody so well.
Tal vez puedas ayudarme a averiguar de quién es ya que pareces conocer tan bien a todo el mundo.
So you can either paddle the hell out of here right now or you can shut up and help me get that camera back.
Así que puedes irte al diablo... o callarte y ayudarme a recuperar esa cámara.
That's why I can't get you to help me with the biggest battle of my life?
¿ Eso es por lo que no puedes ayudarme con la mayor batalla de mi vida?
So I figure, you know how to cook it and your friend Bernard can help shift it.
Así que me imagino, ya sabes cómo cocinar Y tu amigo Bernard puede ayudar a moverla.
Let's talk about how you can help me.
Hablemos sobre cómo pueden ayudarme.
I can't help but think the real reason that you were recruited was because of me.
No puedo evitar pensar que yo fui la verdadera razón por la que te reclutaron.
Help me and I'll show you what a decent human being I can be.
Ayúdame y te voy a mostrar lo que un ser humano decente que puede ser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]