Everyone here перевод на испанский
6,686 параллельный перевод
Everyone here is absolutely aware of the huge sacrifice that you're making, for God's sake.
Pues aquí todos somos bien conscientes del sacrificio que vos estás haciendo, por Dios.
Sorry, everyone here is a volunteer.
Lo siento, aquí son todos voluntarios.
They call us brotherhood of the damned because everyone here would rather be damned than let the enemy break this line.
Nos llaman la hermandad de los condenados porque cada uno de nosotros preferiría estar condenado que dejar al enemigo romper esta linea.
And I know I should be used to it now, because everyone here makes fun of me all the time, but you didn't, and then you were mean to me for no reason.
Y sé que debería estar acostumbrado a eso ya, porque todos aquí se ríen de mí todo el tiempo, pero tú no lo hacías, y después fuiste mala conmigo sin razón alguna.
Everyone here?
Las varillas están aquí.
- Everyone here is lame.
- Todos son unos aburridos.
When House Tyrell stops sending our crops to the capital, everyone here will starve.
Cuando la casa Tyrell deje de enviar cosechas a la capital, todos aquí morirán de hambre.
Everyone here is an adult and can make their own choices.
Aquí todos son adultos que pueden tomar sus propias decisiones.
Everyone here is looking for your son.
Todo el mundo está buscando a tu hijo.
Everyone here has a job.
Todo el mundo tiene un trabajo que hacer.
So that's why you wanted everyone here tonight.
Así que por eso querías a todos aquí esta noche.
Seven days of play really taking its toll on everyone here.
Los 7 dias estan realmente desgastando a todos aqui.
And Nasim is adored by everyone here.
Y Nasim es adorada por todos aquí.
I think everyone here would agree that's an insane suggestion.
Creo que todos acordamos que es una sugerencia loca.
"I'm the queen here... everyone knows it."
"Yo soy la reina aquí... todo el mundo lo sabe."
They just lose a couple of hours here and there like everyone does.
Ellos sólo pierden un par de horas aquí y allá, como todo el mundo hace
Do you want everyone in here to die?
¿ Quieres que todos en aquí para morir?
You know, I've been thinking, and, you know, you've been working so hard around here, and everyone seems to like you.
He estado pensando, que has estado trabajando tan duro, y parace que le gustas a todo el mundo.
Old cases... files on everyone, even before I worked here.
Casos viejos... Archivos de todo el mundo, incluso antes de que yo trabajara aquí.
Everyone from my program's here.
Todos los de mi programa están aquí.
So, we're going to sleep here, and everyone takes watch for an hour.
Por lo tanto, vamos a dormir aquí, y todo el mundo tiene pendiente de una hora.
Everyone's tightly scheduled here.
Todo el mundo está bien programado aquí.
Because I'm with you, and I know you're going to take care of me and everyone else here, because no matter what, you prevail.
Porque estoy contigo y sé que vas a cuidarme y a todos los demás en este lugar porque sin importar las circunstancias, prevaleces.
The government has decided to make some improvements here at La Catedral for your safety and everyone else's here.
El gobierno ha decidido hacer unas adecuaciones aquí en La Catedral por su seguridad y la de todos ustedes, caballeros.
Everyone is here to celebrate you, Savannah.
Todo el mundo está aquí para festejarte, Savannah.
Fuck everyone else. I paid for the tickets, I'm here.
Es que a mí me importa una mierda todo el mundo.
You're suggesting we tell everyone there's a contagious disease here, but that they can't leave?
¿ Está sugiriendo decirle a todo el mundo que hay una enfermedad contagiosa pero que nadie puede irse?
And finally, everyone, can we take a look at Andy Torres over here?
Y finalmente, todos, ¿ podemos mirar a Andy Torres aquí?
Okay, guys, I need everyone to be on their best behavior when my dad gets here with his girlfriend.
Bien, chicos, necesito que todo el mundo se porte lo mejor posible cuando mi padre entre con su novia.
Everyone out here is officially ring-free.
Todo el mundo aquí está oficialmente libre de anillo.
Alison and Campbell should be on everyone's screensaver from here to Lake Michigan.
Que Alison y Campbell aparezcan en el salvapantallas de todo el mundo de aquí al Lago Michigan.
Everyone who was here will confirm that.
Todos los que estaban allí lo confirmarán.
Unfortunately for you, inmate, not everyone around here is locked up.
Desgraciadamente para ti, reclusa, no todo el mundo aquí está encerrado.
It's, like, when you think you've seen everyone, you suddenly notice that there's a girl with a port-wine birthmark on her face that has been working with you in electrical since you got here and you'd never seen her before.
Es como cuando piensas que viste a todas, de pronto notas que hay una chica con una enorme mancha de nacimiento en la cara que trabaja en el taller desde que llegaste aquí, y tú nunca la habías visto.
So, I mean, were you just stationed here and you decided to stay like most everyone else?
Así que, ¿ estaba destinado justo aquí y decidió quedarse como casi todos los demás?
- The keys were in the ignition, and it was beat to hell, but if it runs, I drive it back here, then everyone piles in the car and follows while I clear a path in front of us.
Las llaves estaban en el encendido, y estaba en mal estado. Pero si funciona, lo conduciría de vuelta aquí, entonces todo el mundo se mete en el auto y me siguen... mientras despejo el camino delante de nosotros.
... when they'll put their own lives before yours and everyone else's and they will destroy everything you have here, everything you're working so hard to build.
En que pondrán sus vidas por delante de las de ustedes y entonces destruirán todo lo que tienen aquí, todo lo que tanto trabajo les costó construir.
That's why everyone around here appears to be willing another male child into existence.
Es por eso que todo el mundo aquí parecen estar dispuestos a traer a otro varón a la existencia.
Here she is, everyone.
Aquí está, gente.
Now, here is a list of everyone who was arrested that day.
Bien, aquí hay una lista de todos los arrestados ese día.
What's on your mind, McNally? Whoo! Just that everyone we love is here... together.
¿ En qué estás pensando, McNally? Solo que todos los que queremos están aquí... juntos.
Don't worry, everyone in here is safe. = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
No te preocupes, todo el mundo aquí está a salvo.
Everyone looks happy enough from up here.
Todo el mundo parece feliz desde aquí.
"And now I find that I cannot think or write clearly due to the overwhelming negative emotions around me, so I choose to express myself here in order to shift everyone's energy towards me."
"Y ahora me doy cuenta que no puedo pensar o escribir claramente debido a las abrumadoras emociones negativas que me rodean, así que elijo expresarme aquí con el fin de cambiar las emociones de todos hacia mí".
Everyone, come here, guys.
Todos, venid aquí.
- Chloe's checking the names of everyone who walks in here.
- Chloe está comprobando los nombres de todos los que entran.
Don't you feel lonely here... away from everyone?
¿ No te sientes muy sola estando tan alejada de todo el mundo?
And we're gonna keep the party going'round the clock, 24 / 7, till everyone in DC who wants a job can make their way down here and sign up.
Y la fiesta va a seguir todo el día, todos los días, hasta que todos los que aquí quieran empleo puedan acercarse hasta aquí y registrarse.
Well, everyone who works here.
Bueno, todos los que trabajan aquí.
Everyone who lives here? suffer? an.
Todos los que viven aquí sufrirían.
Tell everyone downstream of here that they're wasting their time, repeat, wasting their time.
Dile a todos aguas abajo que están perdiendo el tiempo, repito, perdiendo el tiempo.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here we 20