Excuse me a moment перевод на испанский
1,254 параллельный перевод
Mara, you must excuse me a moment.
Mara, deberás discularme un momento.
Excuse me a moment. I forgot my pills.
Perdonen un instante, olvidé las pastillitas.
excuse me a moment.
Perdóname un momento.
Excuse me a moment, will you?
Perdóneme un momento.
Excuse me a moment.
Discúlpame un momento.
Excuse me a moment.
Disculpe un momento.
Mr Johnson, would you... excuse me a moment?
Señor Johnson, ¿ podría, um, disculparme un momento?
- Would you excuse me a moment?
Si me permite un momento.
If you will excuse me a moment?
Me disculpan un momento?
But would you excuse me a moment?
Muy interesante, Lord Kimbell.
Excuse me a moment, will you. Just a second.
Perdona, ¿ podríais caIIaros un segundo?
Would you excuse me a moment?
- Con su permiso.
- You must've thought I was crazy. - Excuse me a moment, please.
- Discúlpeme un momento, por favor.
Excuse me a moment.
Perdóneme un momento.
Excuse me a moment, dear.
Perdóname un momento, querida.
Excuse me a moment, gentlemen.
Disculpen un momento, caballeros.
Excuse me a moment.
Un momento, por favor.
Excuse me a moment, Mr. Larkin.
Discúlpeme un momento, Sr. Larkin.
Will you excuse me a moment?
- Me permite un instante
Excuse me a moment.
Discúlpenme un momento.
Excuse me a moment. I'm gonna get a refill. Would you like one?
Voy a servirme más. ¿ Quieres?
- Please excuse me a moment.
Me disculpan un momento.
Excuse me a moment.
Permiso. Disculpen. - Ven.
- Can I speak to you? - Excuse me a moment.
- ¿ Puedo hablar contigo?
Would you excuse me a moment?
Perdónenme un momento.
Excuse me for a moment, please.
- Disculpen un momento, por favor.
Excuse me, but it takes a moment to absorb.
Disculpen, pero toma un momento absorberlo.
- Excuse me for a moment, please.
- ¿ Me disculpas un momento? - Sí.
If you'll excuse me a moment.
Disculpadme un momento.
Excuse me for a moment.
Discúlpeme un momento.
Excuse me for just a moment.
Discúlpenme un momento.
If you'd excuse me for a moment Sir Henry.
Si usted me disculpa por un momento Sir Henry.
Oh, excuse me just a moment.
Perdón.
Excuse me, I'll... only be a moment.
Disculpen será solo un momento
Excuse me for a moment!
¡ Disculpadme un momento!
Excuse me for just a moment.
Discúlpeme un momento.
And because you're our dear friends, and in honor of the occasion, will you excuse me just a moment.
Porque son nuestros queridos amigos y por la ocasión, discúlpenme un momento.
Would you excuse me for a moment?
¿ Me disculpa un momento?
Won't you excuse me for a moment while I slip into something a little bit more comfortable?
Si me disculpas un momento, voy a ponerme más cómoda.
Do excuse me for a moment.
Disculpe un momento.
Excuse me a moment.
Perdóname un momento.
Excuse me, I'll go out for a moment.
Disculpe, yo salgo un momento.
Excuse me, Mr. Danziger, can I see you a moment?
Perdone, Sr. Danziger ¿ podemos hablar un momento?
Would you excuse me, my clear fellow? I'll be back in a moment.
Me perdona, mi querido amigo, volveré enseguida.
Excuse me for a moment.
Disculpen.
Excuse me for a moment.
Disculpenme un momento
Would you excuse me for a moment?
¿ Me disculpa usted un momento?
Excuse me, could we talk together... for a moment? Just a moment.
Disculpa, ¿ podemos hablar un momento?
Excuse me just a moment.
Discúlpeme un minuto.
Doctor, would you excuse me for just a moment?
- ¿ Me disculpa un momento?
Would you excuse me for a moment?
Discúlpeme un momento.
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me for a minute 52
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16
excuse me for a second 88
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me for a minute 52
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16
excuse me for a second 88