Follow your heart перевод на испанский
293 параллельный перевод
I don't mean to say it's your fault, but you always say, "Follow your heart's desire."
No digo que sea culpa tuya, pero siempre dices "sigue el deseo de tu corazón".
At last, you can follow your heart's wishes
Mi hermana puede hacer la vida que prefiera.
Pack up your stuff and go and follow your heart.
Coge tus cosas y vete donde te lleve el corazón.
Follow your heart.
Sigue a tu corazón.
Garba, be patient. Don't follow your heart.
Garba, resignate, no escuches a tu corazón.
Follow your heart, you can change the world. 8 girls, 9th can't be too far
Siga su corazón, puede cambiar el mundo. 8 muchachas, la 9 no puede estar lejos
Because, if you follow your heart...
Porque, si usted sigue su corazón...
And I say, follow your heart and you can change the world
Y yo digo, siga su corazón y usted puede cambiar el mundo
"Follow your heart."
"Haz lo que te diga tu corazón, amigo mío."
Rose, all you can do is follow your heart.
Lo único que puedes hacer es obedecer a tu corazón.
And follow your heart.
Y sigue a tu corazón.
You just have to follow your heart. And your nose.
Solo tienes que seguir tu corazón, y tu nariz.
Why don't you just follow your heart?
Hazle caso a tu corazón.
Follow your heart!
¡ Hazle caso al corazón!
Follow your heart, kid, and you'll never go wrong.
Haz lo que te diga el corazón. No podrás equivocarte.
Follow your heart, kid, and you'll never go wrong.
Haz lo que te diga el corazón. No te equivocarás.
You just have to follow your heart.
Solo debes seguir tu corazón.
Follow your heart.
Obedece a tu corazón.
Follow your heart. It's the one organ... that will surely let you down one day, so don't waste it while you're living.
Hazle caso a tu corazón... es el órgano que seguro te va a fallar, así que no lo gastes viviendo.
Just follow your heart and it'll take you where you're supposed to go.
Haz lo que te dicta el corazón e irás adónde tengas que ir.
You'll follow your heart.
Que seguirás a tu corazón.
Just follow your heart, and if you want him, have him. "
"Solo escucha tu corazón y si lo quieres, tenlo."
- You will be safe if you follow your heart.
Estarás a salvo, mientras obedezcas a tu corazón.
You have to follow your heart, but you can't.
Tiene que seguir su corazón, pero no puede.
I mean, you have to... you have to follow your heart, Will.
Quiero decir... Tienes que escuchar a tu corazón, Will.
- You gotta follow your heart.
- Haz lo que te dice el corazón.
I know that you're dealing with this "Roswell Missile Crisis" or something... just try and follow your heart.
Sé que atraviesas por esta crisis de los misiles de Roswell. Intenta hacerle caso a tu corazón.
In relationships, is it smarter to follow your heart or your head?
En una relación, ¿ es más inteligente seguir el corazón o la cabeza?
Sometimes you make rational decisions. You can't always follow your heart.
No siempre puedes seguir el corazón.
Just follow your heart,
Tienes que seguir tu corazón.
You have to follow your heart.
Tienes que seguir a tu corazón.
When you follow your heart there's no heart you can't win
Cuando follow su corazón no hay corazón que no puede ganar
If that's really in your heart... I think you certainly should follow it.
Si eso es realmente lo que te dice el corazón... pienso que sin duda deberías obedecerle.
"My love... wait for me, and follow me with your heart..."
Amor, espérame y sígueme con el corazón...
Guyasuta, if your men follow before that arrow moves it will go right through your heart.
Guyasuta, si tus hombres nos siguen antes de que esa flecha se mueva irá directa atravesándote el corazón.
But if one will open your heart, the others will follow.
Pero si uno de Uds. abre su corazón, los demás lo seguirán.
You follow more your heart than your reason. Am I right?
Te dejas llevar más por el corazón que por la cabeza. ¿ A que sí?
" Always follow the voice of your heart.
" Sigue siempre la voz de tu corazón.
I think if you look in your heart... you'll find you really want to let me and my friends go... to follow our dream.
Si escucha su corazón, verá que quiere que mis amigos y yo hagamos realidad nuestro sueño.
You must through off the enchantments that made you slave to the Horde's will let your heart guide you trhough the path that you know to be right and let this sword give you the strenght to follow that path
Debes deshacerte de los encantos que te hicieron esclava de La Horda Deja que tu corazón te guíe a través del camino que sabes que es correcto y deja que esta espada te dé la fuerza para seguir ese camino
Always follow what your heart says.
Hagan lo que les dicta el corazón.
Your love gives me the courage to follow my heart.
vuestro amor me da valor para seguir los dictados de mi corazón.
Just follow the star in your own heart.
Sigue la estrella de tu corazón.
Your heart's in the right place, but a full heart shouldn't follow an empty head.
Sé que tus intenciones son buenas... pero un corazón ingenuo no debe guiar a una cabeza vacía.
Claim victory in your heart and the universe will follow.
Clama victoria en tu corazón y el universo te seguirá.
You must do what the Emissary has asked and follow your D'jarra with all your heart because if you give yourself over to the Prophets, they will guide you along the path they've chosen for you... and you'll know more joy than you ever thought possible.
Debes hacer lo que el Emisario ha pedido y seguir tu D'jarra. Si te entregas por completo a los Profetas ellos te guiarán por el camino que han elegido para ti. Experimentarás más felicidad de la que jamás creíste posible.
I'm reading your heart. I'm asking you to follow it. Begging you.
Estoy analizando tu corazón, rogándote que te dejes guiar por él.
But if you choose to follow it you must do so with all your heart.
Pero si eliges seguirlo debes hacerlo con todo tu corazón.
We can only follow our hearts thats exactly what I am doing... now its your turn - if your heart says that this is right then put your hand forward... otherwise walk away, and I promise I " ll never come in your way.
Nosotros solo podemos seguir nuestros corazones, que es lo que hago. Ahora es tu turno. Si tu corazón dice que está bien, dame la mano.
# To follow where your heart leads
# To follow where your heart leads A seguir dónde tu corazón te lleve
But if you choose to follow it you must do so with all your heart.
Pero si decides seguirlo debes hacerlo con todo tu corazón.
your heart 112
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heart disease 37
heartbroken 26
heart rate's 34
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heart disease 37
heartbroken 26
heart rate's 34
follow 201
following 32
followed 19
followers 63
follow me 2942
follow my lead 178
follow the money 43
follow it 35
follow us 80
follow the light 18
following 32
followed 19
followers 63
follow me 2942
follow my lead 178
follow the money 43
follow it 35
follow us 80
follow the light 18
following me 22
follow up 18
follow her 57
follow you 16
followed by 20
follow them 77
following you 29
follow my finger 18
follow that car 24
follow him 159
follow up 18
follow her 57
follow you 16
followed by 20
follow them 77
following you 29
follow my finger 18
follow that car 24
follow him 159