Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Glad to meet you

Glad to meet you перевод на испанский

761 параллельный перевод
Now you're coming with me. My friend Bull will be glad to meet you.
Ahora vas a venir conmigo, mi amigo Bull se alegrará de conocerte.
GLAD TO MEET YOU, MR. EVERETT.
Encantado de conocerlo, Sr. Everett.
- Glad to meet you, sir.
- El gusto es mío, señor.
I'm glad to meet you.
Me alegro de conocerla.
- I'm glad to meet you.
- Encantada de conocerte.
Glad to meet you.
- Encantada.
- Glad to meet you.
- Mucho gusto.
I'm glad to meet you after all the stories I've heard about your luck, Mr. Venizelos.
Estoy muy contento de encontarlo. He oído hablar mucho de su suerte.
Glad to meet you.
- Encantado.
─ Glad to meet you, Marvin.
- Encantado, Marvin.
Glad to meet you.
Me alegro de conocerle.
Glad to meet you.
Encantado de conocerlo.
- lm glad to meet you, Captain Harvey.
- Mucho gusto en conocerle, Capitán Harvey.
Of course, they'll be glad to meet you, John.
Claro, les dará gusto conocerte, John.
Oh. Glad to meet you, Bobby.
- Encantado, Bobby.
I'm glad to meet you, sir.
Celebro conocerlo, señor.
I am very glad to meet you.
Me da mucho gusto conocerte.
Glad to meet you.
Encantado de conocerle.
I'm sure glad to meet you.
Encantada de conocerlo.
Glad to meet you, M. Duvalle.
Encantado de conocerle, Monsieur Duvalle
I'm glad to meet you.
Encantada de conocerla.
- Glad to meet you, Amos.
- Un gusto conocerte, Amos.
I'm glad to meet you.
- Encantada de conocerlo.
And I'm so glad to meet you.
Y celebro haberla conocido.
Oh, glad to meet you.
Hola Krozac. Encantado.
Oh, Lil, a friend of mine, Joe Patrick. Lil Duryea. Glad to meet you, Miss Duryea.
Disculpe, hay unas personas por allí a las que quiero saludar si me devuelve la mano un momento.
Glad to meet you, Rocky.
Amigos, les presento a Rocky.
Glad to meet you.
Encantado.
- Glad to meet you, Lieutenant.
- Encantado de conocerlo, teniente.
Mr. Jenkins, I'm glad to meet you.
Es un placer, Sr. Jenkins.
Glad to meet you, gentlemen.
Un placer. Seguro que nos entenderemos.
- Glad to meet you.
- Encantado de conocerla.
How do you do? glad to meet you.
Mucho gusto. ¿ Cómo están?
I'm so glad to meet you.
Me alegra tanto conocerles.
We're so glad to meet you, after all Marcia has written.
Nos alegramos tanto de conocerte, después de todas las cartas de Marcia.
I'm glad to meet you, Mr Runyan.
Mucho gusto sr. Runyan.
- Glad to meet you, fellas.
- Gusto en conocerlos.
Glad to meet you.
Gusto en verlo.
- Im glad to meet you, Mr. Enright.
- Encantado de conocerlo, Sr. Enright.
- i'm glad to meet you.
- Mucho gusto.
Nick is the name, shipmate. Nick is the name, mates, and I'm glad to meet you one and all.
Me llamo Nick, marinero, y estoy muy contento de haberos conocido.
- I'm glad to meet you.
- Encantado de conocerlo.
Awfully glad to meet you.
Es un gusto conocerla.
- I'm glad to meet you.
- Encantado.
GLAD TO MEET YOU, MR. KELLAND.
Encantada de conocerte, Sr. Kelland.
Glad to meet you.
Un placer conocerlo.
Glad to meet you face to face, Hope I can be of service.
Encantado.
I'M GLAD TO SEE YOU AGAIN, MA'AM, 'CAUSE I CAN'T REMEMBER WHETHER I TOLD YOU I WAS PLEASED TO MEET YOU.
Me alegro de verla de nuevo, señora, porque no recuerdo si le dije que estaba encantado de conocerla.
I am glad to see you, my lord. I'm sorry I wasn't at the station to meet you, my lord.
¿ En qué consiste la idea de ir asustando a las damas?
I'm glad of this opportunity to meet you, Sir Frederick.
Celebro tener la oportunidad de verle, sir Frederick.
Aren't you glad To meet ann?
¿ Habrías preferido que te dejase allí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]