Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / He had help

He had help перевод на испанский

756 параллельный перевод
He pretended a thousand-pound statue was an elk's tooth and just wore it out. - I know he had help.
Muy astuto, pretende que una estatua de mil Libras es un diente de alce y se Lo lleva.
And this Opechanco, he did not get free by himself. He had help.
Opechanco no se ha liberado sólo, alguien le ha ayudado.
Oh, he had help.
No ; a él le ayudaron.
The girl's father had nothing to do so... he got a hired man to help him.
El padre de la muchacha no podía hacer nada... así que contrató a un hombre para que le ayudara.
I had to ask Paul to help me collect the money from the newspapers this morning.
He tenido que pedirle a Paul que me ayude mañana a cobrar el dinero de los periódicos.
I had the crazy idea that should help you become a useful person.
He tenido la loca idea de que debería ayudarle a ser una persona útil.
We had to come when he said it would help the show.
Pero dijo que si veníamos sería bueno.
- He had some help there.
- No lo hizo solo
He's had the good citizens buffaloed for a Iong time, but some of'em finally screwed up enough nerve to ask the Rangers for help.
Llegó a contener a las gentes honestas, pero algunos han tenido finalmente el valor de llamar a los rangers.
He needed money desperately. I had to help him.
Necesitaba dinero urgentemente.
If he had reached Fort Dayton, help would be here by now.
Si hubiese llegado a Fort Dayton, ya nos habrían ayudado.
"He deserted his wife and three children two years ago and they have had no word or financial help from him."
"Abandonó a su mujer y tres hijos hace dos años y no han sabido nada de él, ni han tenido manutención suya."
So help me, I haven't had A bite to eat since yesterday.
Ayudeme, no he probado un bocado de comida desde ayer.
I had the pleasure to help prepare the case that put Eager in the penitentiary. For not as long as he deserved.
Tuve el placer de preparar el caso que le mandó a la cárcel, aunque no por tanto tiempo como se merecía.
But this time he had the help of a very good left.
Pero esta vez tuvimos la ayuda de una buena izquierda.
She said if I told you and you knew that I had been treated wrong, that you'd most likely help me to find out.
Ella ha dicho que si se lo contaba,... y usted sabía lo injustamente que he sido tratado,... estaría más que dispuesta a ayudarme a averiguar la verdad.
He had to help you to protect his interest.
Debía ayudarte para proteger sus intereses.
She had some idea he might help her in locating her mother.
A ella se le ocurrió la idea de que él podría ayudarla a localizar a su madre.
These past few weeks, I had an idea that the walks we took and talking to me... I hope I was being of some help to you.
Últimamente he pensado que como hablaba y hablaba conmigo, le estaba sirviendo de alguna ayuda.
Oh, it seems he thought I had a kind face... and asked me to help that poor girl over there.
Debió pensar que era bondadosa y me pide que ayude a esa muchacha.
If he had a little help, he could make out all right at the State University.
Con un poco de ayuda podría llegar a la Universidad Pública.
As an honest citizen, he would like to help the law. But he was "Sorry." He had not seen the suspects.
Como un honrado ciudadano querría ayudar a la Ley,... pero lo sentía, no había visto a los sospechosos.
He might've killed you, but you had to help her.
Le pudo haber matado, pero tenía que ayudarla.
well, I had a bet with a friend of mine. I wonder if you can help me.
He hecho una apuesta con un amigo y tal vez pueda ayudarme.
I had hoped Mr Campbell would have been able to help us, but he's not available.
Mr. Campbell no puede ayudarnos.
We sat in the park, and he told me he knew what he had to do... That the only thing that could help him or us or anybody was the truth.
Nos sentamos en el parque y me dijo que sabía lo que debía hacer, que lo único que podía ayudarnos a él o a nosotros era la verdad.
Four of the men did... he was sick... They had to help him walk to the car.
Estaba enfermo y le ayudaron a ir hasta el coche.
Tonight we pay recognition to a man who had more than a brief moment, a man who, during the past half-century, has carved a permanent place for himself in all our hearts and on this memorable occasion I can't help but think back to a young Indian lad who grew up on a reservation. As a boy, he roamed the woods with his father, hunting and fishing.
Esta noche homenajeamos a un hombre que tuvo más que un breve momento, un hombre que, durante el pasado medio siglo, se ha ganado un lugar para sí en nuestro corazones y en esta memorable ocasión no puedo olvidar aquel muchacho indio... que nació y creció en una reserva... de niño recorría los bosques con su padre, pescando y cazando.
[One day he decided to ask for Cristina's help... ] [... but Cristina had fallen in her doorway... ] [... under the weight of her 85 years.]
Un día se decidió pedirle ayuda a la Sra. Cristina pero un día antes Cristina había caído frente al portón de su casa bajo el peso de sus 85 años.
And he had told me to help myself.
Y él me había dicho que las tomara.
I know, but I'm going to die, and I've never had Mass, God won't help me.
- ¡ Padre, no he terminado! ¡ Padre, yo me emborrachaba y nunca iba a Misa!
He's had a lot of experience in business and he could help you find yourself.
Tiene experiencia en los negocios y te ayudaría a encontrarte a ti mismo.
"Oh, yes. Ain't he the fellow that had to ride for help?"
"Ah, sí. ¿ No es el que tuvo que cabalgar para pedir ayuda?"
He was so pathetic, I had to help him out.
Era patético, decidí ayudarle.
Mr. Maddux, in my law practice, I've had occasion to help men like you.
En mi carrera como abogado he podido ayudar a hombres como usted.
He used to ask me to help him out when he had a run on bubble gum.
Solía pedirme ayuda cuando se vendía mucha goma de mascar.
He had specialists come in from all over the country to try to help Zelda.
Acudió a especialistas de todo el país para que ayudaran a Zelda.
I had help.
He tenido ayuda.
He said he had asked three people to help him.
Dijo que había preguntado a tres personas para ayudarlo.
So far, I haven't had to call for help.
Hasta ahora, no he tenido que pedir ayuda.
I had to, he wouldn't help otherwise.
Tuve que hacerlo, en caso contrario no nos ayudaría.
I had to help. He threatened me.
Me amenazaba.
It was the arrestment of the guy who saw the idyll of the star with the wind. and, thinking that she had suffered something, he tries to help her, but she started to shout and the man was arrested.
Era Ia prisión del sujeto que asistió al idilio de Ia estrella con eI viento y, pensando que ella hubiera tenido cualquier cosa, fue a socorrerla, pero ella empezó a gritar y Ia ciudad, entonces, prendió al hombre.
He had all those elephants to help him.
Tenía aquellos elefantes para ayudarlo.
He didn't know the language, so he must have had a local man to help him.
No conocía el idioma, debe haber tenido algún nativo que lo ayudara.
I wanted to help him, but he told me he had partners.
He ido a ayudarle, pero me ha dicho que tenía compàñeros.
I reimbursed all the debts I had in Ominato, and I managed to help my father and my brothers and sisters.
he podido ayudar a mi padre a mis hermanos y hermanas.
Had he come to us, we would help him.
La casa está vacía. Si nos lo hubiera pedido, le habríamos ayudado.
I've come to help you, though earlier than I had promised.
He venido a ayudarte, aunque más temprano de lo prometido.
I've carried her a few times, but I always had help.
Yo ya la he llevado varias veces, pero ahora no puedo. Estoy solo.
I had to invite them here to help raise money for the college.
He tenido que invitarles para conseguir dinero para la universidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]