Help people перевод на испанский
6,593 параллельный перевод
So I'm inclined to present them with an alternative... Someone who's got faith, someone... someone who'll use the craft to help people... and from what I hear, you seem to fit that description pretty well.
Así que pretendo presentarles una alternativa... alguien que tiene fe, alguien... alguien que usará la magia para ayudar a la gente y por lo que oí, pareces encajar con esa descripción muy bien.
I think Sara wore her mask just as much to hide her demons as she did to help people.
Creo que Sara usaba su máscara tanto para esconder sus demonios como para ayudar a las personas.
Help people.
Ayudar a la gente.
You said you wanted to help people.
Dijiste que querías ayudar a la gente.
You were mad because I wasn't choosing a life where I was going to help people.
Te enfadaste porque no iba a elegir una vida donde iba a ayudar a gente.
The system doesn't help people like us.
El sistema no ayuda a las personas como nosotras.
I want to do good with it,'cause up until now, all it's done is bad. I want this bag to help people, to change them like it changed me.
Quiero hacer algo bueno con esto, porque hasta ahora todo ha sido malo, quiero que esto ayude a la gente, a cambiarlos como me cambió a mí.
I like to help people.
Me gusta ayudar a la gente.
Still, i can tell - - The way that you love your friends, The fact that you started your business just to help people.
Aun así, puedo ver... la manera en que quieres a tus amigas, el hecho de que montaras tu propio negocio sólo para ayudar a la gente.
No, instead, you're here, where you can maybe do some good, where you can actually help people, where...
En cambio estás aquí, donde puedes hacer algo bueno, Donde puedes ayudar a la gente, donde...
My duty as a doctor It is to help people to live.
Mi deber como médico es ayudar a las personas a vivir.
I like being the first guy to help people.
Me gusta ser el primer chico para ayudar a la gente.
Well, from my experience, no one goes into that line of work who doesn't have a deep desire to help people, heal people.
Bueno, por mi experiencia, nadie trabaja en eso si no tiene un profundo deseo de ayudar a la gente, curarla.
Let me help people.
Déjame ayudar a la gente.
I just wanted to help people.
Que solo quería ayudar a la gente.
That little queer wants us to help people in need.
El pequeño maricón quiere que ayudemos a los necesitados.
Really, I help people.
Ayudo gente de verdad.
You want to help people.
Tú quieres ayudar a la gente.
But ever since Barry became The Flash and we've been working to keep this city safe, I found a new way to help people.
Pero desde que Barry se convirtió en Flash y hemos estado trabajando para mantener esta ciudad a salvo, encontré una nueva forma de ayudar a la gente.
And by help, you mean money and counsel, not a suit powered by... Dwarf star alloy that fires lasers at people?
Y por ayuda, ¿ te refieres a dinero y consejo, no un traje creado por... una aleación de estrella enana que dispara rayos láser a las personas?
with Roy, with Ray, but right now, you need people to help you.
con Roy, con Ray, pero ahora mismo, tienes personas para ayudarte.
It is adorable how you keep forgetting that Lance is after you, but, uh, it's a quick errand and you need practice in letting people help you.
Es adorable cómo sigues olvidando que Lance está tras de ti, pero es un recado rápido y tú tienes que practicar en dejar que las personas te ayuden.
I need to learn to let people help me.
Tengo que aprender a dejar que las personas me ayuden.
You need to learn to let people help you.
Necesitas aprender a dejar que las personas te ayuden.
There are people who can help you.
Hay personas que pueden ayudarte.
I don't like watching stuff like that and I think it bothered me, the fact that people would rather film it than try and help.
No me gusta ver esas cosas. Y me molestó mucho que la gente prefiriera filmarlo en vez de ayudarlo.
- I really just believe that the only people that were really gonna be able to help him were the people who'd been through something similar to him, and the people who had decided to go from injury and pain, and a lifestyle that was wildly unhealthy if you let it be, and changed that into something positive.
Realmente creo que los únicos que iban a poder ayudarlo... eran quienes habían pasado por algo similar... y quienes habían decidido dejar las lesiones y el dolor... y un estilo de vida que puede ser sumamente dañino... y escogieron algo positivo.
People are trying to help him.
Hay personas tratando de ayudarlo.
There are a lot of other smart people working really hard to help you.
Hay mucha otra gente inteligente trabajando muy duro para ayudarte.
I'm here to help you and the People's Republic of China.
He venido a ayudarte y a la gente de la República de China.
And I know you want to help other people.
Y sé que quieres ayudar a otras personas.
Sebastian was begging people to help him escape.
Sebastian estaba rogando personas para ayudarle a escapar.
I mean, people like that need serious help.
A ver, es que la gente como esa necesita ayuda en serio.
Lil'Kim, there is nothing you can do to help these crazy people.
Pequeña Kim, no hay nada que puedas hacer para ayudar a esos locos.
And I think the only people that can help us get out is us.
Y creo que las únicas personas que pueden ayudar a salir somos nosotros.
The Soviet people need help, but do not need aims.
El pueblo soviético necesita ayuda, pero no de limosnas.
People want to help, and you call it a joke?
Las personas quieren ayudar, ¿ y usted lo llama una farsa?
There's a lot of people who are willing to help you.
Hay una gran cantidad de personas que están dispuestos a ayudarle.
- This is to help your people.
- Es para ayudar a su pueblo.
And these people are gonna help us.
Y estas personas van a ayudarnos.
There are people here in GCPD who want to help you.
Hay gente aquí en el departamento que quiere ayudarte.
To help my people.
Para ayudar a mi gente.
Now you're... you're going to help "your people,"
Ahora Usted está - Usted va a ayudar "tu pueblo"
We were gonna help the people that we grew up with.
Íbamos a ayudar a la gente con la que crecimos.
Protecting corporations from people that need help?
¿ Proteger a corporaciones de gente que necesita ayuda?
That's why I'm not in it, too many people to help already...
Por eso es que también no estoy en eso, ya hay muchas personas que ayudar...
The more people I help to evacuate before this hurricane... the better.
Mientras más gente pueda ayudar a evacuar antes del huracán, mejor mejor.
I enjoy my job.'Cause if people have a hard week, and they wanna rock out at a concert, I like to help, you know, picking up their garbage and bodily fluids, just so they can relax. They can thank me later.
Si la gente tuvo una mala semana, quieren divertirse en un concierto, me gusta ayudar, recojo su basura y sus líquidos corporales para que puedan relajarse.
I would just like to say that if you are one of the people sending pictures of dead animals to me there's something wrong with you and you need help.
Me gustaría decir que si eres una de esas personas que me envía fotos de animales muertos hay algo malo en ti y necesitas ayuda.
She was surrounded by people who would help her through her writer's block, just as she was sure her insights would help them.
Estaba rodeada de gente que le ayudaría con su bloqueo de escritora, justo cuando estaba segura de sus puntos de vista les ayudaría.
These people can help you.
Estas personas pueden ayudarte.
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people get hurt 32
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people will die 36
people do 54
people are dead 47
people lie 29
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people will die 36
people do 54
people are dead 47
people lie 29