Her heart перевод на испанский
6,084 параллельный перевод
In her heart, Phuong knows Lay is dead. But she keeps waiting.
En su corazón, Phuong sabe que Lay está muerto, pero todavía lo espera.
And her heart... Do you still have that as well?
Y el corazón de ella ¿ todavía lo tienes, también?
- How you long is it gonna be before you get busted again and break her heart?
- ¿ Cuánto tiempo pasará hasta que te arresten de nuevo y le rompas el corazón?
But more significantly, her heart stopped beating for several minutes.
Pero más significativamente, su corazón dejó de latir durante varios minutos.
Her heart rate's at 128.
Su ritmo cardíaco es de 128.
We'll express-ship a sample of her heart blood to Vegas.
Enviaremos una muestra de la sangre de su corazón a Las Vegas.
She could've been on her way to an O.D., and drowned before her heart stopped.
Podría haber estado al borde de la sobredosis, y ahogarse antes de que se le parase el corazón.
Don't go breaking her heart.
No le rompas el corazón.
Was it her heart?
¿ fue su corazón?
Look, she'd had her company medical a few months ago, there was nothing wrong with her heart.
Mira, había tenido su revisión médica hace pocos meses, no había nada de malo en su corazón.
She wasn't the warmest mother, but... Mm. At least I thought I occupied a singular spot in her heart.
Ella no era la más cálida madre, pero... al menos pensaba que ocupaba un lugar especial en su corazón.
You don't know how good her heart is!
¡ No sabes lo bueno que es su corazón!
In her heart, I'm number one.
En su corazón, soy el primero.
We've gotta find her heart, destroy it.
Debemos encontrar su corazón y destruirlo.
Katie was helping dad get back in the game out of the goodness of her heart.
Katie ayudaba a papá a volver al juego por la bondad de su corazón.
Her heart rate is through the roof.
Su ritmo cardíaco está por las nubes.
- It's in her heart!
- ¡ Está en su corazón!
So you can get that special someone in your life everything her heart desires.
Para que pueda conseguir a ese alguien especial en su vida todos los deseos de su corazón.
Once we locate her, we must keep our distance until my wife and the lieutenant tell us that they have destroyed her heart.
Una vez la localicemos, debemos mantener las distancias hasta que mi mujer y la teniente nos digan que han destruido su corazón.
It's not every day a girl just gives me her heart.
No todos los días una chica te da su corazón. Sí.
As for Hayley, whoever rips out her heart gets a bonus.
Con respecto a Hayley, quien le arranque el corazón tendrá una bonificación.
Oh, my God. Your daughter is pouring out her heart to you.
Tu hija está abriéndote su corazón.
Even better yet, the boy breaks her heart and Eve never dates again.
Aún mejor, el chico le rompe el corazón e Eve nunca vuelve a salir en citas.
We need to surgically switch faces, so I can pretend to be you and win her heart.
Tenemos que cambiar rostros quirúrgicamente para poderme hacer pasar por ti y ganarme su corazón.
Uh, Eve has her heart set on West Point.
Eve quiere ingresar a West Point.
Someone new will capture her heart and life.
Alguien nuevo capturará su corazón y su vida.
In her heart, fundamentally Dr. Frayn, you say she is good?
Fundamentalmente en su corazón, ¿ diría que es buena, Dra. Frayn?
But for now, know only this... your Mamma loved you in every thought, in every breath, in every beat of her heart.
Pero por ahora basta que sepas que tu mamá te amaba en cada pensamiento, en cada aliento, en cada latido de su corazón.
Meanwhile, just hours since, you have the knife in her hand and evil in her heart. Hmm.
A pocas horas después de lo ocurrido, tiene el cuchillo en la mano y el mal en el corazón.
Merely trying to spare her heart the inevitable woe.
Solo intenté ahorrarle a su corazón el inevitable infortunio.
She's a fussy little Abigail... but her heart's in the right place.
Es un poco quisquillosa Abigail... pero su corazón está en el lugar correcto.
I think Ivy is rejecting her heart.
Creo que Ivy está rechazando su corazón.
They just took Ivy up to the O.R. they think that she's rejecting her heart.
Acaban de llevarse a Ivy a quirófano porque piensan que está rechazando el corazón.
Ivy's biopsy results confirm that she is, in fact, rejecting her heart.
Los resultados de la biopsia de Ivy confirman que, de hecho, está rechazando el corazón.
I put in an LVAD to help her heart function.
Puse un dispositivo de asistencia ventricular para ayudar a su corazón.
I mean, I guess I could sit her down, have a heart to heart, and tell her it's never gonna happen.
Es decir, supongo que podría sentarla, hablarle desde el corazón, y decirle que nunca va a pasar.
This woman that broke your heart... do you still love her?
Esa mujer que te rompió el corazón... ¿ aún la amas?
I'm sure someone said something about her having heart problems.
Estoy seguro de que alguien dijo algo sobre problemas de corazón.
Doris and her team have to coax stem cells to turn into all the different cell types that exist in a heart and get them to precisely where they need to go.
Estas proteínas activan la reorganización del ADN en las Células Madre del paciente y lo convierten en el tipo correcto de célula de corazón para cada área. Y podemos volver a reunir células y estas no solo parecen saber a dónde ir,
" Heart in pieces, she thrusts the glass into her chest...
" Con el corazón roto empujó el cristal contra su pecho...
She's mean, but she got a human heart in her chest.
Es mala, pero tiene un corazón humano en su pecho.
Well then you should have her best interests at heart.
Bueno, entonces debería querer lo mejor para ella.
I know, I know I'm going to miss out on some of her big moments, but seeing it all on my cellphone for the first time it just, you know, kinda breaks my heart.
Sé que me perderé alguno de sus grandes momentos, pero verlos en mi móvil por primera vez, ya sabes, casi que rompe el corazón.
Tell her..... I loved her with... all my heart.
Dile... que la quise... con todo mi corazón.
Tell her to be of good heart.
Dile que ser de buen corazón.
Dr. Hunt, she went into complete heart block and lost her pulse.
Dr. Hunt, ha entrado en paro cardíaco y ha perdido el pulso.
Dr. Chakravarty, since you have had such heart-to-heart discussions with Divya she might have as well told you that we don't want her to do this?
Doctora Chakravany, ya que tuviste charlas corazón a corazón con Divya.. .. ella debió decírtelo. Nosotros no queremos que ella haga esto.
Yes! I used the Vampire's Heart and, just today, I found her.
Usé el Corazón de Vampiro y la encontré justo hoy.
If that ghoul flaps her fangs about the Vampire's Heart my reign of power will be over!
¡ Si esa monstruo revela la verdad del Corazón de Vampiro, mi reino de poder terminará!
I love her with all my heart.
La amo con toda mi alma.
He wrote to Ruth and he told her to take heart- - her son may not be a monster after all.
Escribió a Ruth y le dijo que se alegrara... que quizás su hijo no fuera un monstruo.
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart beating 18
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heart disease 37
heartbroken 26
heart rate's 34
her husband 189
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heart disease 37
heartbroken 26
heart rate's 34
her husband 189