Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I play

I play перевод на испанский

34,907 параллельный перевод
So if she blocks us, I play the pregnancy card.
Así que si nos bloquea el paso, juego la carta del embarazo.
You know what, it's like how I play Warlords of Ka'a with you, and Elder Sign with Frank and Alicia.
Es como cuando juego a Warlords of Ka'a contigo y a Elder Sign con Frank y Alicia.
Do you mind if I play the me's advocate for just a second?
¿ Te importa si juego al abogado de mí mismo durante un segundo?
I think you dropped this, Mr. fair play.
Gracias.
I can't help but wonder how this is going to play...
No puedo evitar preguntarme cómo va esto a afectar...
I live right over there, and I have some little kids who are about to come out and play in the yard.
Yo vivo justo alli, y tengo algunos niños pequeños que estan a punto de salir a jugar en el patio.
I mean, If it's a boy, I'm gonna have to teach him to play catch, ( CHUCKLES ) which means I'm gonna have to google how to play catch.
Si es un niño, le tendré que enseñar a lanzar la pelota, lo que significa que primero tendré que aprender.
My uncle used to play this for me when I was a kid.
Mi tío solía tocar esto para mí cuando era un niño.
I connect the keytar to the junction box, play a repeated note, all the other 38 towers will do the same.
Conecto el teclado a la caja de conexiones, toco una nota repetida y todas las otras 38 torres harán lo mismo.
I'm headed back to the garage to help Sly process the tower data once you play your keytar.
- Estoy en camino al garaje para ayudar a Sly a procesar los datos de la torre una vez - que conectes tu teclado. - Dios.
I want to play this smart.
Quiero que seamos inteligentes.
I'm just gonna play off- -
Pearl!
I'm not here to play any more games with you.
No estoy aquí para jugar contigo.
I heard that you brought a bag of cash to play Mahjong.
Oí que llevas una mochila con dinero para jugar Mahjong.
Well, I suppose turnabout is fair play.
Supongo que esta devolución es justa.
I Dont play with you. - I'll tell you anyway.
- Te lo digo de todos modos.
I'm gonna play a song and I⠀ ™ m gonna get out of your hair.
Voy a poner una canción y saldré de tu vista.
- to build sets for a school play? - I'm Aaron.
- Soy Aaron.
A registered sex offender helped build sets for a school play and I knew it.
Un agresor sexual registrado nos ayudó con los escenarios para una obra escolar, y lo sabía.
Sorry, I... I know everyone's here to see some music, and the amazing Someone's Little Sister is about to play.
Lo siento... sé que todos están aquí para oír música, y Someone's Little Sister está por tocar.
And because I'm your friend, I hired you to come back to Lakewood and play savior.
Y porque soy tu amigo, te contraté para que volvieses a Lakewood e hicieses de salvador.
I could play the violin when I was a girl.
Tocaba el violín cuando era una niña.
I have one more card to play.
Guardo una carta en la manga.
I sent my child over to your house to play, and your kid might have made him a murderer.
Llevé a mi hijo a tu casa a jugar, y puede que tu hijo haya convertido al mío en un asesino.
Hey, listen, I'm not sure if this is happening, so let's just play it safe.
Oye, escucha, no estoy segura de si esto está pasando, así que vamos a ir con cuidado.
Remind Dad that I quit Hell because I was sick and tired of playing a part in his play.
Recuérdale a Papá que dejé el Infierno porque estaba enfermo y cansado de jugar una parte de su juego.
Turnabout was fair play, so I... abandoned her in turn.
Devolvérsela era jugar limpio, así que yo... la abandoné a ella a cambio.
I will go to this dinner, because it will look bad if I don't, but if the governor want's to play dirty, then I don't want her support.
Iré a esta cena, porque lucirá mal si no voy, pero si la gobernadora quiere jugar sucio, entonces no quiero su apoyo.
I am not gonna play your games anymore!
¡ No voy a volver a jugar a tus juegos!
I wish I'd learned to play an instrument, probably saxophone.
Desearía haber aprendido a tocar un instrumento, probablemente el saxofón.
I mean, just think, everything we've ever wanted to play with.
Digo, solo piensen, todo con lo que siempre hemos querido jugar.
Okay, look, I really hate to play this card, but... as head of the company, I'm saying that we'll need to put the brakes on any IPO until we get our house in order.
Okay, mira, en serio odio usar esta carta, pero como cabeza de la compañía, yo digo que necesitamos ponerle los frenos a cualquier OPA hasta que tengamos nuestra casa en orden.
I was calling disco, discounting the play. Telling Kevin we're going off reservation. Really?
Que no siguiera la jugada y que improvisáramos.
- I want to play up on this idea that you're not smart, and that I'm really smart. - We have butted heads before, so every team is gonna hope that Bob and I fail.
Ya tuvimos discusiones antes, así que los demás equipos esperan que Bob y yo perdamos.
I play Frisbee golf.
Me mantengo activo.
Mommy, I want to play video game.
Mamá, quiero jugar un videojuego.
- I want to play video game.
- Quiero jugar.
You play after I wash it clean for you.
Sólo podrás jugar con ella luego de que la lave.
We are in a golf course in Congo, and I'm about to play my first game of golf, ever, with Mr. Tang and his friend, both of whom are Chinese entrepreneurs.
No es tan fácil, ¿ no? No se esfuerce. Concéntrese, relájese.
I will play the beautiful, coquettish bank robber who needs to get into that safe, and you... get to play the lucky young shopkeeper who gives her the combination.
Yo haré de la hermosa y coqueta ladrona de bancos que necesita entrar en esa caja fuerte, y tú... haces del joven dependiente con suerte que le da la combinación.
We're gonna need an autopsy, but I don't see any evidence of foul play.
Vamos a hacerle la autopsia, pero no veo ninguna prueba de un crimen.
He had no rhythm in bed, I don't know why he thought he could play the drums.
No tenía ritmo en la cama, no sé por qué pensó que podría tocar la batería.
Yeah, and I go there because they play good music!
Ya. Y yo voy allí porque ponen muy buena música. ¡ No te jode!
In fact, I promised my granddaughter that I'd play with her outside.
De hecho, he prometido a mi nieta que jugaría con ella fuera.
You think I'd play on that?
¿ Crees que sacaría provecho de algo así?
Let me know when you're ready. I'll press play.
Hazme saber cuando estás listo y le daré a reproducir.
Want to play another game so I can whup your ass again?
¿ Quieres jugar a otro juego para que pueda azotarte el culo otra vez?
But I wanted to play nicey-nice so that he'd give me the child support he owes me.
Pero quería ser maja para que me pasase la pensión que me debe.
I'm play- - hey, cece?
Estoy play- - bueno, Cece?
Didn't I tell you that we do not play with guns in this house?
¿ No te dije que no jugamos con pistolas en esta casa?
I don't care, Angel, we don't play like that.
no jugamos así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]