Knocking continues перевод на испанский
59 параллельный перевод
[KNOCKING CONTINUES]
[El golpeteo continúa]
[Knocking Continues] Comin'in good.
Lo oigo bien.
DON'T EVEN HAVE TIME TO FIX MY BREAKFAST! ( knocking continues )
No me dan tiempo ni para tomar mi desayuno
( KNOCKING CONTINUES ) Oh, yes, I see, I see.
¡ Sí, ya veo, ya veo!
( knocking continues ) ( whispers ) : The door.
- la puerta
- KNOCKING CONTINUES - All right.
- GOLPETEO continúa, todo derecho.
[Knocking Continues] What time is it?
¿ Qué hora es?
[Woman On TV ]... to take their bows, the missing stars of the ballet... [ Knocking Continues]
Las estrellas del ballet que desaparecieron...
Alexander and Natalia Masurov... [Knocking Continues] Suspects in the murder of Soviet security agent, Serge Berensky.
Alexander y Natalia Masurov son sospechosos del homicidio del agente soviético, Serge Berensky.
Come on, get up! [Knocking continues] Sid Vicious, get your ass up!
Apúrate, vamos.
( knocking continues ) ( mutters )
Qué insistencia.
- [Knocking Continues] - When I heard the knocking again, I - I asked the kids to check on her, and I went to answer the door.
Cuando oí los golpes otra vez, yo les pedí a los niños que fueran a ver cómo estaba, y yo fui a abrir la puerta.
[Knocking Continues] Hey, Grace! Okay, sucker.
Bien, idiotez.
( KNOCKING CONTINUES ) He's not going anywhere.
No irá a ningún lado.
[Knocking Continues] What do you want?
¿ Qué quieres?
( knocking continues )
( Siguen llamando a la puerta )
- Just a minute! - [Knocking Continues]
- Solo un minuto!
KNOCKING CONTINUES So what you gonna do about my rope?
Entonces, ¿ qué va a hacer sobre mi cuerda?
KNOCKING CONTINUES Come on...
Vamos...
Wait here. [knocking ] [ knocking continues]
Espera aquí.
KNOCKING CONTINUES Thomas!
¡ Thomas!
( knocking continues ) or maybe You couldn't, uh, climb the rope in gym class
O quizá porque no podías trepar por la cuerda en educación física.
( KNOCKING CONTINUES )
( KNOCKING CONTINÚA )
( KNOCKING CONTINUES )
[Golpeteo continuo]
- [KNOCKING CONTINUES] - All right, I'm up! I'm up.
Está bien, estoy levantado ¡ Estoy levantado!
( KNOCKING CONTINUES SOFTLY )
( TOCANDO sigue en suave )
[Knocking Continues]
( GOLPEAR CONTINÚA )
[Knocking continues] Emmett.
Emmett.
[knocking continues] langham, are you in there?
¿ Descabellados? Langham, ¿ estás ahí dentro?
[Knocking continues] Will.
Will.
'Cause we're both brides, and that's fine. [TV in background ] [ knock at door ] [ commotion on TV continues ] [ knocking continues] Ugh.
Porque los dos somos novias, y eso está bien.
Come on! ( knocking continues )
¡ Vamos!
[knocking ] [ lighter clicking ] [ knocking continues]
[golpes ] [ pulsando ligero ] [ golpeando sigue]
[Knocking Continues ] [ Coughing]
Adelante.
[Knocking Continues] You're right.
Tiene razón.
( KNOCKING CONTINUES ) All right!
¡ Muy bien!
KNOCKING AT THE DOOR CONTINUES
LLAMANDO A LA PUERTA SIGUE 00 : 06 48 : 25.960 - - 00 : 06 : 30.560 - Eddie Chapman, estás bajo arresto domiciliario. - Je ne comprends pas anglais.
[Knocking Continues] Open up!
¡ Abran!
[Knocking Continues] Wait a minute.
Un momento.
[Knocking Continues] Honey?
¿ Mi amor?
- [Knocking Continues]
Rick.!
( knocking continues ) Who is it?
¿ Quién es?
KNOCKING CONTINUES Yeah.
Sí, mire.
KNOCKING CONTINUES Havers? Havers, wake up!
¿ Havers?
( Knocking continues )
Es decir, no hay nadie que sea realmente como Thierry.
KNOCKING CONTINUES I'm busy at the minute!
¡ Estoy ocupada en este momento!
Crosby. Door's open. ( continues knocking )
La puerta está abierta.
[Knocking continues] Excuse me.
Perdon.
( Knocking continues )
No hay nada que temer, Opus. - ¿ Hola?
And his keys to the house. ( Knocking continues ) ( Opus fusses ) There's nothing to be afraid of, Opus.
- Buenas noches.
[Knocking continues] Okay.
Vale.
continues 105
continues sobbing 16
continues crying 20
continues laughing 19
knock 1427
knocking 523
knocks 138
knockin 17
knockout 31
knock yourself out 416
continues sobbing 16
continues crying 20
continues laughing 19
knock 1427
knocking 523
knocks 138
knockin 17
knockout 31
knock yourself out 416