Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Look at this

Look at this перевод на испанский

31,383 параллельный перевод
Look at this broad who's coming here asking for you.
Mira la tipa que vino a preguntar por ti.
- Horace, look at - look at this chick who came in asking for Pete.
- Horace, mira la chica que vino a preguntar por Pete.
Look at this nice artwork on your body!
Mira esta preciosa obra de arte en tu cuerpo.
Look at this town. This all belonged to her when you had nothing, remember?
- Ella tenía todo y tú nada, ¿ recuerdas?
When you look at this snout here, you'll see it's got a yellow tinge to it. Yeung :
Verá que el hocico tiene un tinte amarillo.
Well, hey, look at this.
Vaya, fíjate.
Look at this place.
Mira este sitio.
Actually, look at this.
De hecho, mira esto.
Wait, look at this.
Espera, mira esto.
And look at this. He's-he's clenching the selfie stick.
Y mira esto, él estaba apretando el bastón de selfie.
Look at this.
Mira esto.
Whoa! Whoa, look at this.
Mira eso.
Oh, yeah, look at this- - discoloration of the bolt.
- Sí, mirad esto, una decoloración del tornillo.
And look at this one to one of her professors.
Y mira este a uno de sus profesores.
- Look at this jagoff.
Miren a este idiota.
[Kathy] Yeah, so, we're gonna want to go ahead and kind of look at this whole conversation a little bit.
Sí, entonces, vamos a seguir adelante y a revisar un poco toda esta conversación.
Take a look at this label.
Fíjate en esta etiqueta.
I mean, look at this.
Bueno, mira esto.
Oh! Look at this, look at this. Look right here!
Mira, mira, mira, está justo aquí...
Oh, look at this pretentious, deliberately relaxed large napkin.
Oh, mira esta pretenciosa, Relajado deliberadamente gran servilleta.
Take a look at this.
Échale un vistazo a esto.
Look at this!
¡ Mira esto!
Look at this, I'm having a drunken honesty scene!
¡ Estoy haciendo una escena de borrachera sincera!
Hey, look at this.
Hey, mira esto.
Look at this X-ray.
Mira esta radiografía.
Take a look at this... sort of a Black Claw corporate structure.
Miren esto... es una especie de estructura corporativa de Garra Negra.
Wow, look at this.
Mira esto.
Have a look at this for me, will you?
Échale un vistazo a esto por mí.
Look at this guy.
Mira a este tipo.
Look at this bullshit they keep spinning, in the comic books and the propaganda.
Mira estas mentiras que están tejiendo, en los libros de cómics y con toda la propaganda.
Take a look at this.
Bueno, mira esto.
Because if you look back at him, then you did this.
Porque si me doy vuelta y lo miro, entonces, lo hiciste.
Look at this office.
Mira esta oficina, este pueblo...
Early July of 2010 we received a call that said that this piece of malware was discovered and could we take a look at it.
A principios de julio de 2010, recibimos una llamada que decía que esta pieza de malware fue descubierto y podíamos tomar una mirada en ella.
I came all the way here from this tiny town in Connecticut just to walk out there and look at the wilderness, and stare at the beautiful trees, and bathe in the crystal clear lakes, and think super deep thoughts.
He venido desde un pueblecito de Connecticut para caminar y ver la naturaleza, contemplar los preciosos árboles, bañarme en lagos cristalinos y tener pensamientos superprofundos.
Once again, you're spot-on. I'll think of something. I mean, look at this.
Quiero decir, mira esto - nos damos 25 mil dólares al año para el club de rugby para financiar su agresiva que abrazan al aire libre homo-erótico.
Look, we've got a bath of booze on our hands here, so you need to get with the fucking programme, Oregon, because this is what being at university is all about.
Mira lo que tenemos un baño de alcohol en nuestras manos aquí, por lo que necesita para llegar con el puto programa, Oregón. Debido a esto es lo que significa ser en la universidad se trata. Exactamente.
This weird sensation where I look at my hands, but...
Esta extraña sensación cuando miro mis manos, pero...
So I took a closer look at Reed's tox screen... and found this.
Así que miré más de cerca los análisis tóxicos de Reed... y encontré esto.
Okay, so, there are a couple things about this that we want to look at.
Bien, entonces, hay un par de cosas acerca de esto que queremos que revises.
[narrator] In the U.S. there are thousands who believe they have EHS, and if you look at the Internet chatter, what they're Tweeting and posting and Facebooking about, this place comes up - - Green Bank, West Virginia - -
En los EE.UU. hay miles que creen que tiene ES, y si ves las conversaciones en Internet, de lo que están tuiteando y publicando en Facebook, este lugar aparece...
Look at Uncle Winston, and this woman who is not Willem Dafoe's assistant.
Mirad al tío Winston, y esta mujer que no es la asistente de Willem Dafoe.
- This shit's hilarious, absolutely funny, look at you.
Es una mierda hilarante, absolutamente divertido, mirate.
I mean, look at this stigmata scene.
Uníamos los tubos y pasábamos los líquidos por el embudo, enfriábamos las cosas, luego las calentábamos y volvíamos a enfriarlas.
But this is what we've come here to look at -
- para luego comerlos. - Sí.
Look at all this junk food.
Mira toda esta comida chatarra
I mean, look at... this is insane.
Quiero decir, mirad... esto es una locura.
Look at all this history repeating itself.
Mira toda esta historia repitiéndose.
Look how good I am at this.
- Mira lo bien que se me da.
Look, I don't have time for this, but at a glance, I mean, there are some things in here that'll come back to bite the ass of whoever signs it.
Mira, no tengo tiempo para esto, pero a simple vista, quiero decir, hay algunas cosas aquí que tendrán consecuencias negativas para el que sea que firme esto.
So, you're just gonna sign this without having a lawyer look at it?
Así que, ¿ vas a firmar esto sin tener un abogado que lo vea?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]