Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Love shack

Love shack перевод на испанский

101 параллельный перевод
welcome to the love shack.
Bienvenida a la choza del amor.
Evidently a love shack.
Su esposo tenía un "nido de amor".
It's the senator's love shack.
- Es el nidito de amor del senador.
He's got a love shack on 92nd Street.
Tiene un nidito de amor en la calle 92.
Next time you need to clear out of the love shack, you don't have to lie.
Bueno, tu sabes, la próxima vez tienes que decirle que no te gusta, no tienes que mentir acerca de eso.
"In the jungle, insects " In the jungle, insects creeping, creeping, In the love shack, In the love shack, eight friends sleeping.
En la jungla, insectos reptando, en la cabaña del amor, 8 amigos durmiendo,
She shouldn't be denied her standard of living, especially when her husband over there forked out four million on a love shack for his mistress in Aspen.
¿ Por qué no? No debería negársele su estilo de vida, especialmente cuando su marido gastó cuatro millones en un nidito de amor para su amante en Aspen.
You have reached Yu's Love Shack of Do Re Mi.
Te has puesto en contacto con el refugio de amor Do-Re-Mi de Yu.
Find the love shack. You got a weapon?
¿ Tienes un arma?
- The Love Shack? !
- La choza del amor
Just give me a call when it's free and clear down here at the love shack.
Bueno, llámame cuando la choza del amor esté libre de cargas.
Love shack, baby!
¡ La choza del amor, linda!
I have a love shack in Acapulco and you can mess me up fun time.
Tengo una cabaña de amor en Acapulco y allí me puedes revolcar todo lo que quieras.
No, a love shack.
No, una choza del amor.
Abby Maitland's love shack Number one stud speaking.
Choza del amor de Abby Maitland, habla el galán número uno.
Welcome to the love shack.
Bienvenidos a la casa del amor.
Talk about the love shack!
Habla acerca de la choza del amor!
I wonder what he'd do if he knew you and Carter were having sex every night in your little love shack above the garage?
Yo me pregunto lo que haría si supiera que tú y Carter os acostáis todas las noches en el nidito de amor que tienes en tu garaje.
Uh, that's French for "love shack."
Eso es francés para, "choza de amor".
Now, this is the address of the love shack, and you gotta go right now.
Esta es la dirección del nido de amor. Debes ir allá ahora mismo.
He used my house like his damn love shack.
Usaba mi casa como su jodido nido de amor.
"Love Shack"!
¡ "La cabaña del amor!"
* The love shack is a little ol'place * * where we can get together * * love shack, baby *
* La cabaña del amor es un lugar * * donde podemos estar juntos *
* oh, love shack * * baby, love shack * * I said love shack * * baby, love shack, oh *
* La cabaña del amor, cariño * * oh, la cabaña del amor * * cariño, la cabaña del amor * * dije, la cabaña del amor * * la cabaña del amor, oh *
The whole thing screams of love shack. Well, if somebody else dug that up, why are we chasing the lead?
Si alguien ya lo ha descubierto ¿ por qué estamos siguiendo esta pista?
So tell me about the love shack where he cheated on his bride.
Cuéntame del nido de amor donde engañó a su novia.
Man, I'll probably just be back at the love shack, you know.
- Probablemente volveré a la choza del amor, ya sabes.
# We're going to the Love Shack, baby
Vamos a la cabaña del amor, baby
# Baby, Love Shack # We're going to the Love Shack, baby...
Baby, la cabaña del amor Vamos a la cabaña del amor, baby...
#... to the Love Shack, baby
... a la cabaña del amor, baby
# The Love Shack is a little old place
La cabaña del amor es un lugar pequeño y antiguo
# We're going to the Love Shack, baby, Love Shack
Vamos a la cabaña del amor, baby,
# We're going to the Love Shack # Bang!
Vamos a la cabaña del amor Bang!
# Love Shack, baby, Love Shack
Cabaña del amor, baby, Cabaña del amor
# We're going to the Love Shack!
Vamos a la cabaña del amor!
* Love Shack!
* ¡ La cabaña del amor! *
* Love Shack, yeah, yeah
* La cabaña del amor *
* And we're headin'on down to the Love Shack *
* Y nos dirigimos a la cabaña del amor *
* The Love Shack is a little old place where *
* La cabaña del amor es un pequeño y viejo lugar donde *
* Love Shack, baby
* La cabaña del amor, cariño *
* Love Shack, that's where it's at *
* La cabaña del amor, que está en donde está *
* The love shack * * The love shack is a little old place *
* La cabaña del amor es un pequeño y viejo lugar *
* Love shack, baby
* La cabaña del amor, cariño *
I'd love to shack... up with you and do it too.
Amo la choza de amor... Subir contigo y hacerlo también.
If it was a shack and we'd have sold one soccer ball a year I would love it because you would be here.
No importa si es pequeño y sólo vendemos una pelota por año. Lo importante es que estés aquí.
It seemed kind of lesbian of us to fall in love and shack up right away.
Fuimos como dos lesbianas que tienen sexo al conocerse.
Look, I love her, but the Pancake Shack is just starting to take off.
Pero la cafetería está comenzando a tener éxito.
Lee and Kay had lived in sin, not because their shack job was against department regs but because the ghosts of their past had forced them to choose love over passion.
Lee y Kay habían vivido en pecado pero no por convivir sin casarse sino porque los fantasmas del pasado los hicieron optar por el amor y no la pasión.
- I just can't do the blissful love-shack thing anymore.
- Pero ya no puedo seguir fingiendo.
- I love The Lobster Shack.
- Me encanta La Cabaña de langosta.
What is it, McNally? I already told your boyfriend I'm not gonna hold you back from the love shack.
Ya le he dicho a tu novio que no voy a retenerte para que puedas ir a la cabaña del amor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]