Love is blind перевод на испанский
158 параллельный перевод
A wiser man would have shrunk from the competition, but love is blind. Ichabod was aware only that Dame Fortune was at last thundering at his door.
Un hombre mas sabio, jamás hubiese entrado en esa competencia... pero como dicen, el amor es ciego... y Ichabod solo veía en ese momento a la diosa fortuna... tocando a su puerta.
Oh! Love is blind.
¡ El amor es ciego!
Since love is blind, then from the mind All womankind should rout them
Como el amor es ciego desde la razón,... las mujeres deberían huir de ellos.
Don't you know that love is blind?
¿ No sabes que el amor es ciego?
A man in love is blind.
Un tipo enamorado es ciego.
Ah, they say love is blind, but what is sure is that it is often mute.
¡ Ah! Dicen que el amor es ciego. Pero lo que es seguro es que a menudo suele ser mudo.
Love is blind.
El amor es ciego.
- Love is blind. - I know.
- Sabes que el amor es ciego, ¿ no?
And they say that love is blind...
Y dicen que el amor es ciego...
Love is blind and you are in love.
El amor es ciego y estás enamorado.
The Spanish connection! "Love is blind..."
una operación con el'hidalgo', está enamorado de Arlette.
Love is blind and has a long pink cane!
El amor es como un ciego que ha perdido su bastón...
Well, thank God love is blind, otherwise it see too much.
Afortunadamente, el amor es ciego o vería demasiado.
"Now, if love is blind," he thought to himself... " How will it find me?
"Pero si el amor es ciego," se decía a sí mismo " ¿ cómo va a encontrarme?
Love is blind.
El amor atonta.
For though they say that love is blind
Aunque digan que el amor es ciego
Love is blind, but my customers are not.
El amor es ciego, pero mis clientes no.
# Love is blind
# Love is blind
My god, love is blind.
Mi dios, el amor es ciego.
They say love is blind, but for me, it was only stupid.
Dicen que el amor es ciego. Pero para mí, sólo fue algo estúpido.
They say love is blind.
¿ Es cierto que habías dejado a papá?
It stops right there and it continues right here, because I think what Mitch is trying to say is that true love is blind.
y se detiene justo aquí y continúa con esto, porque creo que lo que Mitch trata de decir es que el amor verdadero es ciego.
Love is blind.
Oh, "El amor es ciego".
You know what they say - Love is blind.
Ya sabes lo que dicen - El amor es ciego.
According to the groom, she was an angel. I guess love is blind. And deaf.
El amor es ciego, sordo y bastante mudo.
But love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.
Pero el amor es ciego y los amantes no pueden ver las locuras absurdas que cometen.
Teresa : ^ ^ LOVE IS WHERE YOU FIND IT ^ ^ ^ ^ DON'T BE BLIND, IT'S ALL AROUND YOU ^ ^
No seas ciego Está por todas partes a tu alrededor
Your love for Marge is blind.
- El amor de Marge ciega.
My love for Marge is blind.
El amor de Marge ciega.
Anyway, I'd love it if you would come with me tonight and meet the exquisite Countess Chigi Strucchi, my very good friend who is bursting with beauty and has a body still luxuriant as well as an obligingly blind and useless husband, meaning that...
Ya está bien.
No, love is definitely blind.
Entonces, es cierto que el amor es ciego.
Love is not blind.
EI amor no es ciego.
He is already dead, stabbed with a white wench's black eye, run through the ear with a love-song, the very pin of his heart cleft with the blind bow-boy's butt-shaft.
Ya está muerto, apuñalado por los ojos negros de una chica, en los oídos una canción de amor, partido su corazón por la flecha del arquero ciego.
American husbands are so blind. Always they wish to remember the way love was, but nothing is the way it was.
Los maridos americanos están ciegos, siempre quieren recordar como era el amor.
Is love so blind?
¿ Tan ciego es el amor?
Phoebus, I know it's asking a lot for him to love someone who is blind but do you think it's possible?
Sé que es pedirle mucho que ame a una ciega, pero... ¿ crees que es posible?
Love is deaf as well as blind.
El amor es sordo y ciego.
A man in love is a blind man.
Un hombre enamorado es un ciego.
But the love I feel for you and your mother and sister is not blind and sloppy.
Pero el amor que tengo por ti y por tu madre y hermana no es ciego ni tonto.
Nothing will save me A love that is blind
Nada me salvará De un amor que es ciego
A love that is blind
De un amor que es ciego
Nothing will save you A love that is blind
Nada te salvará De un amor que es ciego
And he is guilty of having confused the love of poverty with the blind destruction of wealth and property.
Y es culpable de haber confundido su amor a la pobreza con la ciega destrucción de riquezas y propiedades.
We both wanted Peg, which shows that love is not only blind, it's stupid.
Cásate con una pelirroja.
Give this to the blind man and tell him that he must stop with this songs because somebody is suffering for love.
Dale esto al ciego. Dile que Amedeo dice que deje de cantar esas canciones porque aquí hay gente que sufre por amor.
But maybe that's what love is, it's blind.
Pero tal vez así es el amor : ciego.
Love looks not with the eyes, but with the mind and therefore is winged Cupid painted blind.
El amor no mira con los ojos, sino con la mente. Y por eso pintan ciego al alado Cupido.
- It is true you and Love went on a blind date? - Mm-hmm.
¿ De verdad tuvisteis una cita a ciegas?
God, how easy it is for idiots To be blind and deaf to a grand love
Dios, que fácil es para los imbéciles ser ciegos y sordos a un gran amor.
I know love is supposed to be blind but since meeting you, I feel like I've lost all sense of reason regarding my friends my business, and suddenly I don't know why.
Sé que el amor se supone que es ciego pero desde que te conozco, siento que he perdido toda la razón con mis amigos mis negocios y de repente no sé por qué.
In exchange for her unconditional love, her willingness to ignore whatever faults he may bear as a man, every father is willfully blind to the change in his daughter as she drifts further away from her childhood self until she's too far out to pull back.
A cambio de su amor incondicional y su buena voluntad en ignorar sus faltas, cada padre cierra voluntariamente sus ojos ante los cambios de su hija conforme se aleja de su infancia hasta que ella está demasiado lejos para volver atrás.
love is in the air 29
love is all you need 17
love is 42
love is all around 23
love is kind 20
love is patient 23
blind 258
blindspot 21
blind man 20
blindness 30
love is all you need 17
love is 42
love is all around 23
love is kind 20
love is patient 23
blind 258
blindspot 21
blind man 20
blindness 30
blind date 16
blindfolded 29
love you 2060
love me 205
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
love of my life 39
love and happiness 17
blindfolded 29
love you 2060
love me 205
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
love of my life 39
love and happiness 17
love each other 30
love conquers all 23
love it 389
love ya 52
love shack 29
love hurts 21
love at first sight 52
love letters 21
love them 37
love to 135
love conquers all 23
love it 389
love ya 52
love shack 29
love hurts 21
love at first sight 52
love letters 21
love them 37
love to 135