May i go now перевод на испанский
257 параллельный перевод
May I go now?
¿ Puedo irme?
May I go now? I've got my work to do.
Tengo que trabajar.
May I go now, Aunt Polly?
¿ Puedo irme ya, tía Polly?
May I go now?
¿ Ya puedo irme?
- I understand, madame. May I go now?
- Lo entiendo, madame. ¿ Me voy ya?
May I go now?
¿ Puedo irme ya?
May I go now?
- ¿ Puedo irme?
May I go now, Mama?
¿ Puedo irme ya, mamá?
May I go now, Sister?
¿ Puedo irme ya, hermana?
May I go now?
¿ Me puedo ir ya?
- May I go now?
- ¿ Ya puedo irme?
- May I go now?
- ¿ Puedo irme ahora?
May I go now, or would you like it from me too?
¿ Puedo retirarme ahora? ¿ O quiere que yo también opine?
Thank you, sir. May I go now?
- Gracias, señor. ¿ Ya puedo irme?
Thank you. May I go now, Hamar?
Gracias. ¿ Puedo irme ahora, Hamar?
- ( Saxon accent ) You see, my good man, now I mean... the buttered beans of Vienna may be great, yes yes but the coffee, go away!
Verá, opino que las bombas de mantequilla... de Viena son fantásticas, sí, sí. No, buen amigo. Pero el café no.
If I go now, I feel I may never see you again.
Si me voy ahora, siento que puedo no verte nunca más
Now may I go?
Ahora, ¿ puedo irme?
Now listen, Scratch... All this may seem screwy to you... I haven't got time to go into it now.
Escucha, Scratch, todo esto puede parecerte disparatado, pero no tengo tiempo para hablar de ello.
May I go out now, Miss Simpson?
¿ Puedo salir ahora, Srta. Simpson?
I may be a little mad at Effie, but I ain't mad at you. Now, go on, sit down.
Puedo esta un poco enojado con Effie, pero no contigo. ¡ Vamos, siéntate!
May I go to supper now, Dr. Garth?
¿ Puedo ir a cenar ahora, Dr. Garth?
May I go ashore now, sir?
¿ Puedo bajar a tierra?
Now, may I go out and play tomorrow?
¿ Puedo salir a jugar mañana?
- May I suggest you go to bed now, huh?
- ¿ Puedo sugerirle que se vaya a la cama?
May I go in now?
- ¿ Puedo entrar?
May I go in now?
- ¿ Puedo pasar ahora?
And now, may I go?
¿ Ya me puedo ir?
- May I go back to work now?
- ¿ Ya puedo volver al trabajo? - Sí.
Your Highness if I may go now no running away is a bad medicine against love she ought to have learned this by now there sit down and wait a bit
Su Alteza si puedo ir ahora no huir es una mala medicina contra el amor debe de haber aprendido esto ahora allí siéntese y espere un poco
May I go in now?
¿ Puedo entrar ahora?
- Now may I go inside?
- ¿ Puedo entrar, ahora?
Now may I go, or are there any other little intimate details you'd like to know?
¿ Ya puedo irme o quieren saber otros detalles íntimos?
Now, if I may, I'll go in the other room, I must..
Si me permite, voy allí que tengo...
You may go now. - I knew his alibi would hold up.
Sabía que su coartada era sólida.
All right, I won't. You may go now.
Puedes irte.
I said I'd get a house, and I got it... but now you may go to the king and tell him he can have it back.
Dije que tendría una casa y la conseguí, pero ahora puede ir a decirle al rey que se la devuelvo.
So self-evident as it all started for you, how I was always there for you and you so seldom for me, how I love you, of course, which may even be true, and just as self-evident that I should go with you now.
Tan naturales como el comienzo de lo nuestro para ti, como contar siempre conmigo, y yo rara vez contigo, como que yo te quiera, Io que tal vez incluso sea cierto, tan naturales como que yo me vaya contigo.
Now, may I go and change my shell for dinner?
Bueno, ¿ puedo ir a cambiarme para cenar?
Thank you. Now may I go?
Gracias. ¿ Ahora me puedo ir?
She is evil itself. Now may I go back to France?
Es el mismo diablo ¿ Puedo ya volver a Francia?
May I go home now, please?
¿ Puedo salir ahora, por favor?
- I must go. Even now, he may be here in your midst.
Él puede estar entre vosotros.
- I wonder if I may go home now?
- ¿ Podría irme a casa ahora?
... putting in my oar in a quarrel that was none of mine, however now that I am here, I may as well go through with it.
... el pie en un charco que no es mio? más vale acabar la tarea.
May I go back to my seat now, sir?
¿ Puedo volver ya a mi asiento, señor?
Not before I had begged your forgiveness. Then you may go now,
No antes de rogarte que me perdones.
Now, if I may, I must go to the trial. We'll talk this evening, okay?
Ahora si me permite, tengo que ir al juicio.
Now may I go?
¿ Puedo irme ya?
I'd better go now, may father will be waiting.
Tengo que irme. Mi padre estará esperándome.
Now, um, I... I want you two to go home and dig into your memories and into any records you may have and discover exactly where you were and what you were doing on these two key dates, the dates that the insurance company was held up.
Ahora quiero que vayan a casa y rebusquen en Lo más profundo de sus recuerdos y sus documentos para saber dónde estaban y que hacían exactamente los dos días de los atracos a La agencia de seguros.
may i come in 435
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i sit down 84
may i sit here 16
may i go 47
may i ask your name 24
may i ask 288
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i sit down 84
may i sit here 16
may i go 47
may i ask your name 24
may i ask 288
may i present 30
may i ask you something 69
may i speak to you for a moment 23
may i join you 87
may i ask you a question 99
may i have this dance 92
may i sit 44
may i speak 30
may i ask a question 35
may i see 41
may i ask you something 69
may i speak to you for a moment 23
may i join you 87
may i ask you a question 99
may i have this dance 92
may i sit 44
may i speak 30
may i ask a question 35
may i see 41