Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Millionaires

Millionaires перевод на испанский

547 параллельный перевод
Because some people are millionaires, while the country is going bad, bad!
Muchos perdieron las esperanzas. ¡ El país va mal!
The Association of Millionaires'Daughters for the Prevention of Dipsomania holds an official breakfast for young ladies.
La asociación de hijas de millonarios para combatir el alcoholismo ofrece un almuerzo para la joven.
"We shall be millionaires!"
"Seremos millonarios."
He's only for millionaires.
Es solo para millonarios.
Why, that's where all the millionaires go.
¡ Donde van los millonarios!
You see, I have been sharing an apartment with three other millionaires.
Verá, he estado compartiendo un piso con otros tres millonarios en el YMCA.
the French ambassador, American millionaires, Princess Retski...
El embajador francés, millonarios americanos, la princesa Retski...
Grabbing a lotta millionaires by the arm.
Agarra a los millonarios por el brazo.
We're millionaires, boys.
Somos millonarios, chicos.
I haven't noticed any multi-millionaires running after you.
No he visto muchos multimillonarios rondándote a ti.
The millionaires have found the solution :
Los millonarios han encontrado la solución :
Wanna be turned loose among a flock of millionaires?
¿ Soltarte a ti sobre una manada de millonarios?
I'II lock her up so none of these millionaires run off with it.
Lo cerraré con llave para que ninguno de estos millonarios huya con éI.
They imagine they're millionaires already.
Imaginan que ya son ricos.
You make the money, I'll invest it and you'll be millionaires before you can say "Jack Robinson".
Vosotros ganáis el dinero y yo os lo puedo invertir. Seréis millonarios en menos que se dice "Jack Robinson".
Well, you'll soon be millionaires.
Cuanto menos gastéis, antes seréis millonarios.
We can be millionaires anytime.
Para ser millonario siempre hay tiempo.
We decided to put off being millionaires till the next trip.
Sí. Hemos decidido ser millonarios en el próximo viaje. Entonces sí ahorraremos.
Millionaires.
A millonarios.
I told you once that knowing millionaires like him spoiled you.
Te dije que te echaría a perder tratar con millonarios como él.
You millionaires have some funny hobbies. - I know one that collects chorus girls.
Qué curiosos pasatiempos tienen los millonarios.
A lot of wives work - even millionaires'wives.
Muchas esposas trabajan. Incluso, las de millonarios.
From all they've stole, they must be millionaires by now.
Por lo que se cuenta, ya deben ser millonarios.
She's probably used to millionaires and counts and the way they behave.
Probablemente está acostumbrada a millonarios y condes y cómo se portan.
Well how do you think millionaires act?
¿ Cómo crees que actúan los millonarios?
Like millionaires?
¿ Como millonarios?
Listen, back in New York, whenever I managed to crash a party full of luscious, big-hearted millionaires, there was sure to be some snub-faced kid in the orchestra playing traps.
En Nueva York siempre me las arreglaba para colarme en fiestas llenas de millonarios generosos. Solía haber algún percusionista en la orquesta.
So, around 4 : 00 in the morning, when the wise girls were skipping off to Connecticut to marry those millionaires, I'd be with him in some nightspot, learning tricks on the kettledrum.
A las 4 de la madrugada, cuando las chicas listas se disponían a casarse con los millonarios en Connecticut, yo estaba con el músico en algún club nocturno, aprendiendo trucos con el timbal.
"Fifty more millionaires reported last year."
"Se registraron cincuenta millonarios más el año pasado".
- Most millionaires have.
- La mayoría de los millonarios lo tienen.
Say, would it be too much to ask you two millionaires to lend a hand here?
¿ Sería mucho pediros, millonarios, que echarais una mano por aquí?
Millionaires, they get theirs like the butcher and the baker.
Los millonarios, consiguen el suyo, como el carnicero y el panadero
I have a little nest on the edge of a town called Bridgefield, a town that's full of millionaires.
Tengo un nidito junto a un pueblo llamado Bridgefield. Un pueblo lleno de millonarios.
They can love each other like.. Like millionaires or poets.
Pueden quererse como los millonarios o como los poetas.
- She has millionaires untold
- Tiene millonarios a sus pies
Millionaires!
¡ Millonarios!
Gee, for a minute, we was millionaires.
¡ Olvídalo!
Rich millionaires?
¿ Esos millonarios?
First thing you know, we'll be millionaires.
Pronto seremos todos millonarios.
You millionaires oughtn't to have any trouble digging up the other $ 2 by tonight.
A millonarios como ustedes no debería costarles conseguir 2 dólares más.
Who do you think pulls in millionaires in that club every night?
¿ Por quién van los millonarios al club?
Have no illusions : millionaires are never young.
No se ilusione, los millonarios nunca son jóvenes.
Oh, one gets tired of the usual bankers... and millionaires and playboys.
Llegas a hartarte de los banqueros... de los millonarios y de los calaveras.
Millionaires, pickpockets, sporting people, politicians, respectable family folks, famous theater actors and actresses - you'll find them all in saratoga.
Políticos, familias respetables, actores y actrices famosos. Todos están en Saratoga. - ¿ Por qué no vienes?
That's for millionaires, not for lovebirds on a honeymoon.
Eso es para millonarios, no para tortolitos en luna de miel.
We'll become millionaires.
Seremos millonarios.
I'm turning to her and you to put you in a condition to become not millionaires, but billionaires.
Acudo a ustedes para darles la oportunidad de hacerse, no solo millonarios, sino billonarios.
- We can't all be millionaires, Elliott.
No todos somos millonarios, Elliott.
Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes.
Puede que algunos sí lo pasen mejor de lo debido y ustedes lo saben y que algunos otros hayan aprendido, entre otras cosas a sacar de un paquete de cigarrillos algo más de lo que vale.
But here we squares is millionaires, ach, du wunderbar candy bar
Ya lo verás, te gustará. Y mañana te traeré más.
Some millionaires'll go anywhere.
Van a cualquier parte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]