Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Moo

Moo перевод на испанский

1,016 параллельный перевод
What the... You! You were at Moo-Hyuk's place this whole time?
¿ Has estado con Moo-hyuk todo este tiempo?
Were you staying with Moo-Hyuk, this whole time?
¿ Has estado con Moo-hyuk todo este tiempo?
To Suh-Kyung unni, To Mr. Moon-Hyuk, you did them wrong, big time.
Hoy cometiste un gran error con Suh-kyong y Moo-hyuk.
You did wrong today, To Suh-Kyung sis, to Mr. Moo-Hyuk, You did wrong to them, big time,
Hoy cometiste un gran error con Suh-kyong y Moo-hyuk.
Is she dating Moo-hyuk hyung? ...
¿ Está saliendo con Moo-hyuk?
There is no way Moo Yeon could do this.
Mu Yeon, no hay forma de que puedas ser tú.
As a Viennese, I say moo!
Como vienés, digo ¡ muuuu!
Every time the cow says moo
Cada vez que la vaca dice "mu"
So maybe we got no moo Some cows are the same way too
'Aunque estémos pelados...''... y sin blanca'
If there ain't any moo in the damper, what are you guys smearing around for?
No te hemos visto rondando. Te podría haber dicho que no hay un centavo en la caja.
I just love Grandma's, with all the moo-cows and the birds and the little bunny rabbits. With the big pink ears?
La casa de la abuela me encanta, hay vacas, pájaros y también conejitos.
No healthy little moo-cow
Sin una vaquita
- Every time I yawn, I'm scared I'll moo.
- Tengo miedo de mugir.
Moo.
Mu.
How come suddenly in the middle of the song... you put in a "moo-moo"?
¿ Cómo es que en mitad de la canción plantas eso de "luu-luu"?
If the guy who wrote the song wanted to say "moo-moo"... he'd write it that way.
Si el que hizo la canción hubiese querido decir "luu-luu", lo habría escrito así.
- So you thought up "moo-moo"?
- ¿ Así que añadiste el "luu-luu"?
Sing that song just like it's written... and I don't want to hear no more "moo-moos."
Canta la canción como está escrita, y no quiero oir más "luu-luus."
He gets tired singing it the same way... so he puts in "moo-moo."
Se cansa de cantarla siempre igual, y va y le añade "luu-luu."
Oh, give me the milk from the moo-cow
Dame la leche de la vaca
The sheep baa, baa And the cows moo, moo
Las ovejas mee mee Y las vacas mu mu
Won't Flora moo when you bellow?
¿ No muge Flora cuando tú bramas?
Just ask any gal you meet in Hawaii... about Minkowsky's magic method of making moo.
Pregúntenle a cualquier chica de Hawái... sobre el método mágico de Minkowski para menear las caderas.
Gilfred, you're getting that moo-cow quality in your voice again.
No hables así. Ni que estuvieras en celo.
Moo, moo, like a lot of damn cows, all day and all night.
Igual que un montón de malditas vacas, todo el día y toda la noche.
The cows'll moo in the clover
Las vacas mugirán entre los tréboles
- Moo?
- ¿ Moo?
- All right, Moo.
- Muy bien, Moo.
Here, cow! Cow! Moo, cow.
Vamos, las vacas!
So you made moo-moo talk with one of the entertainers... and now your head hurts and your money's gone.
Así que flirteaste con una de las chicas... y ahora te duele la cabeza y has perdido tu dinero.? Cuánto?
We find them, even if they gone to Moo, we find them.
Los encontraremos, aunque se hayan ido a México.
We have plenty of moo-Iah put away!
tenemos suficiente ya.
" I have a moo cow, a new cow
Tengo una vaca, una nueva vaca
- There's a cow out to pasture. It goes moo.
En el campo hay una vaca que hace "Muh".
It goes moo.
Que hace "Muh".
Send in mr.
Envíe al señor Moo...
Moo... how are you, mr. Hugo?
¿ cómo está usted, señor Hugo?
You get all the moo, all of it, but there's one catch.
Todo es para usted, todo, pero hay una pega.
- How about a cow? - Moo.
¿ Qué tal una vaca?
You moo to me one more time'bout her... and I'm gon'knock you down without a word.
Como me la vuelvas a mencionar, te bajo del caballo de un empujón.
One chili dog and a pistachio moo juice.
Un perro caliente picante y un jugo de pistachos.
Even the few who used to moo little For all of the birds and beasts agree He has a profound philosophy
Y ¿ por qué no podemos serlo nosotros?
Moo...
Moo...
I said moo goo gai pan.
Pedí Moo Goo Gai Pan.
You call this moo goo gai pan?
¿ Llamas a esto Moo Goo Gai Pan?
Do you know where Moo-Moo might be?
¿ Sabes si Moo Moo pudo ser?
( Moo )
¡ No!
( Moo ) Sir.
Señor...
- How about Moo?
- ¿ Qué tal Moo?
Cows moo-mooing full of feeling.
Estoy feliz y contento como un pez en el agua.
Every calf starts to moo when they see Dolittle
Incluso los que todavía apenas lo hacen Todos los pájaros y animales están de acuerdo, tienen una profunda filosofía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]