Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Nice move

Nice move перевод на испанский

482 параллельный перевод
Nice move.
Muy bien.
Nice move!
¡ Buen movimiento!
Nice move.
Una buena man! obra.
Nice move, Matty.
Muy lista, Matty.
Nice move, Tim.
Buen golpe, Tim.
Nice move, kid.
Buena movida, chica.
Nice move, rookie.
Muy bonito, novato.
[horn honking] nice move, buddy!
¡ Buen movimiento, amigo! ¿ Ah sí?
Nice move.
Buen puño.
Hey, Adam, nice move!
¡ Adam, muy bueno!
- Nice move.
- Bella jugada. - Gracias.
Nice move, lady.
Buena movida, señora.
Nice move, leaving the water running.
Fueron listos al dejar el agua corriendo.
- It's not a nice move, because she hung the phone.
- La llamaré. - No es bueno que te colgase.
Oh, nice move, McGee. Now what?
Bien hecho, McGee. ¿ Y ahora qué?
Oh, nice move, McGee. Now what?
Qué bien, McGee. ¿ Y ahora, qué?
Nice move, kid.
Buena jugada.
Anne and myself are gonna move downtown in a nice little flat.
Anne y yo vamos a mudarnos a un coqueto y céntrico apartamento.
We can move into a nice boarding house. We'll get two rooms.
Podemos alquilar dos habitaciones.
Now, be a nice Charlie and don't move from where you are.
Sé bueno, Charlie, y no te muevas de aquí.
20 years ago, I wanted to move to a nice place so our Charlie would grow up a nice boy and learn a profession.
Hace 20 años quise irme a otro sitio para criar a Charlie como es debido.
- What a nice reply! - Move!
Adelante.
For a long time now, she's been asking me to move to Nice.
Hace tiempo que quiere que vaya a Niza.
- Well, for one thing... I thought it might be nice if you'd move into this apartment with me for a while... and we could get to see each other, get to know each other better.
- En primer lugar... pensé que sería bueno que te mudaras y vivieras un tiempo conmigo... para poder vernos más y conocernos mejor.
And anyway... we're starting to move along real nice.
Bueno... pues estábamos moviéndonos muy bien.
- Move, you little dead stump. - No, say it nice.
- Muévete, pequeño muñón muerto.
We're gonna move to Hollywood, to a nice, expensive house in Beverly Hills.
Nos mudaremos a Hollywood, a una casa lujosa en Beverly Hills.
- Move along. That's nice.
- Pasad. ¡ Qué bien!
Nice, thank God. With that feast on, ya can't even move in your own neighborhood.
Con esa fiesta no puedes ni ir por tu barrio.
Then you'd have to move out of this nice office you've got here.
Tendrían que dejar esta linda oficina que tienen.
Stand on your feet, put your hands over your head and move nice and slow.
Todos de pie con las manos en la cabeza. Muévanse despacio.
I sell a little insurance once in a while... or move a nice piece of real estate whenever I need some fast cash... but mostly I play.
Vendo un segurito de vez en cuando... o una elegante propiedad si necesito dinero rápido... pero lo que más hago es jugar.
The better to hear it, I thought it would be nice to move the table out here.
Para oírlo mejor, pensé que estaría bien ponernos aquí.
Why don't you fellas move around, find something nice to do?
Miren y decidan qué prefieren hacer.
First you move that nice family in the middle of their meal, and then you attack Lord Melbury with a chair.
Primero, cambias esta encantadora familia a media comida, ¡ Después atacas a Lord Melbury con una silla!
Move in, nice and close.
Bien cerca.
- [Glass Breaking] - Nice move.
Me ensuciaste, bien hecho.
- Nice, Earl. Good move.
- Muy bonito, Earl.
Nice to know you can move like that when you have to.
Esta bien saber que te mueves tan bien.
Nice save by King Dragon had anticipated his move
Toro la tira fuera, Dragon Lord la pasa adelante...
I'm gonna be very nice, and I'm gonna ask you one more time, move.
Voy a ser muy agradable, y te voy a preguntar una vez más, se mueven.
And what Nielsen did was to take the deadly part of the viral genome, and move it into a nice, highly infectious bacterial vector.
Pero lo que Nielsen hizo fue separa la parte mortífera del gen... y transformarla en un altamente infeccioso, vector bacterial.
- Nice move.
- Bien hecho.
Nice move, man.
Bien hecho, tío.
The second we did that, we could have movement and flew the camera round and the end shot is a really nice little move-in, we see Carbug driving in, we have people moving down there, the water's rippling and, of course, all done from a happy-snap taken on the London Eye.
Entre los suministros, he encontrado dos dispositivos con la etiqueta "cohetes eco-aceleradores". No tengo muchas esperanzas de que vayan a mejorar mi situación, pero los he lanzado. Durante seis días, se han sucedido diversas tormentas como jamás las había visto.
All right, let's go. That's a nice little move.
Vamos.
If you want peace and quiet, I suggest you just move to a nice apartment somewhere.
Si quieres paz y silencio, múdate a un apartamento agradable.
- Nice move.
- Buena jugada.
We move to a new city, and just because people don't eat dinner right at 6 : 00 and because they wear expensive clothes and drive nice cars, you think there's something wrong with them.
- Hola. - Hola.
And after the wedding, you'll move into a nice ground-floor apartment.
Y luego de la boda, se mudarán a un lindo departamento en planta baja.
Tonight's foul feast... will begin with mashed potatoes... then move on to some shrieking duck... and finish with a nice kill-basa.
El banquete nauseabundo de esta noche... comenzará con puré de papas... luego pasaremos a un terrorífico pato... y finalizaremos con un excelente kielbasa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]