Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Or did

Or did перевод на испанский

17,280 параллельный перевод
Or did you forget I had super-hearing?
¿ U olvidó que tengo superoído?
Or did you make it about yourself?
¿ O te concentraste en ti?
Or did you think he didn't deserve to die exactly how your sister had?
¿ O pensó que no se merecía morir exactamente como lo hizo su hermana?
Or did they find a safe place to land to process and distribute heroin?
¿ O encontraron un lugar seguro para producir y distribuir heroína?
Or did we just hear some theories about these murders without knowing whose they were?
O lo que acabamos de escuchar algunas teorías acerca de estos asesinatos sin saber de quién eran?
Or did we just think so because we were 12?
¿ O era porque teníamos 12?
Or did.
O hice.
Are you speaking words or did you just have a stroke?
¿ Estás hablando palabras o que sólo hay un derrame cerebral?
Or did you stand on the door to see into the neighbor's outdoor shower?
¿ Te paraste encima de la puerta para espiar al vecino en la ducha?
Or did you all think he had it coming?
¿ O es que todos piensan que se lo merecía?
Did she go on the site as herself as Selena Callaway or did she have an alias?
¿ En ese sitio, se presentaba como Selena Callaway... o utilizaba un pseudónimo?
Am I imagining things, or did I ask you to stock the charcoal in Patio?
¿ Estoy imaginando cosas, o te pedí que repusieras el carbón en el patio?
Or did the unsub work for the government?
¿ Quizá el sudes trabaje para el gobierno?
Were you laicized or did you just quietly sneak away?
¿ Te laicizaron, o te fuiste calladamente?
- most of what I said or did- -
-... la mayor parte de lo que hice- -
Were you able to get to a hospital or did your mom help you with the birth?
¿ Pudieron llegar a un hospital o tu madre te ayudó con el nacimiento?
- Did you kiss her or did she kiss you?
- ¿ La besaste tú o te besó ella?
These items were submitted to us in evidence by a witness who alleges that they do or did belong to you.
Estos objetos nos fueron entregados como prueba por un testigo que declara que le pertenecen o le pertenecían a usted.
So what, did this anger his ex or something?
Así qué, hizo esta ira a su ex o algo?
Did you notice anything strange about him or the meal?
¿ Notó algo extraño en él o la comida?
Did you see anyone else at the scene or notice anything strange?
¿ Has visto a nadie más en la escena o si nota algo extraño?
- Did she want something from you or...
- ¿ Quería algo de ti o...?
Did he ask you out or kiss you or something?
¿ Te invitó a salir o te besó u algo?
Did you hear me say we have to get her back to headquarters or not?
¿ Me oíste decir que tenemos que llevarla al cuartel general o no?
Or doing your dishes, that, by the way, have been in the sink for two day- - - Did you say majorette boots?
Ni lavaré tus platos que, por cierto, están en el lavabo hace dos días- ¿ Dijiste botas de bastonera?
Did Lyall have any disputes or enemies you knew of?
¿ Tenía Lyall alguna disputa o enemigos que supiera? No. señor.
Or maybe he did.
O tal vez sí.
Buddha, tell us what you did with the car from the Reese murders, or we're gonna deal out your crew, try you on the theft of those auto parts, and make you spend every penny you have
Buda, nos dice lo que hizo con el coche de los homicidios Reese, o vamos a cosa fuera de su tripulación, que tratar sobre el robo de esas piezas de automóviles, y hacer que se gasta cada centavo que tiene
Or maybe she's afraid that he'll snitch on her like he did with Daniel Price.
O tal vez temió que él la traicionara como lo hizo con Daniel Price.
Did you work together with Andries Riphagen? Or with Jan van Liempd?
¿ Trabajaba con Andries Riphagen o con Jan van Liempd?
Did you run into a door or...
¿ Chocaste con una puerta o...
Did you really break up with someone, or are you just trying to let me down gently?
¿ De verdad terminaste con alguien, o solo intentas rechazarme amablemente?
Or his friend did and he knew how to sell his nerd friend.
O su amigo, y él sabía vender a su amigo ñoño.
Did you go with your family or something?
¿ Fuiste con tu familia?
Did you see anyone leave or enter the hotel just before or
¿ Viste a alguien entrar o salir del hotel justo antes
Did he go to bars or other restaurants?
¿ Iba a bares u otros restaurantes?
I mean, did you sell her on the deal or not?
Digo, ¿ aceptó el trato o no? Tú estabas mirando.
Mr. Lea, while I understand your confidence about a bird or two, I did not get wealthy by betting small.
Sr. Lea, aunque comprendo su confianza sobre un ave o dos, no me hice rico apostando poco.
Or is it just easy to imagine that he did it?
¿ O es que le resulta fácil imaginar que él lo hizo?
Clearly somebody thought that we did this as an act of war against satoshi nakamoto or bitcoin, and I want to be very clear that I certainly never meant it that way.
Es evidente que alguien pensó que hicimos esto como un acto de guerra Satoshi Nakamoto contra o bitcoin, y yo quiero ser muy clara que ciertamente nunca decir de esa manera.
Did you or your husband know either of these men?
¿ Usted o su marido conocieron a algunos de estos hombres?
Did you husband have any outstanding debts or business dealings gone wrong?
¿ Tenía su marido deudas pendientes o acuerdos comerciales que hubieran salido mal?
I understand a charge was made at the Sergio Auto Emporium in Puerto Lobos, but I assure you I did not buy any tires or naked lady mud flaps.
Entiendo, se hizo una compra en el Emporio de Autos de Sergio en Puerto Lobos pero yo no compré neumáticos ni guardabarros de mujeres desnudas.
So whatever he did or said is not my fault.
Lo que haya hecho o dicho no es culpa mia.
Did you lose a family member or a friend?
¿ Perdió a un familiar o a un amigo?
Did Greg leave a message or a note of some kind?
Dejó Greg un mensaje o algún tipo de nota?
Did you see anyone other than Mrs Cotton give him anything to eat or drink?
¿ Ha visto a alguien más que a la Sra. Cotton darle algo de comer o beber?
Did you decide to go by date order or patient name?
¿ Has decidido ir por orden de fecha o ir por nombre de paciente?
Did you, or anyone you know, ever make a complaint about him?
Tú o alguien presentó alguna vez una queja contra él.
"Councillor Roach has done this," or, "Councillor Roach did that."
"El concejal Roach ha hecho esto" o "el concejal Roach ha hecho aquello".
Did you swear them all to secrecy or what?
¿ Les hizo Ud. jurar secreto a todos o qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]