Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / People

People перевод на испанский

467,152 параллельный перевод
Her people were trying to kill you today, or did you miss that?
Su gente estaba entrenada para matarte hoy, ¿ o no te diste cuenta de eso?
I'm finding it hard to trust people right now.
Me resulta difícil confiar en la gente ahora mismo.
Unfortunately, that's not what people will remember.
Por desgracia, eso no es lo que recordará la gente.
I'm not leaving my people.
No voy a dejar a mi gente.
We have to tell these people what's really going on.
Tenemos que contarle a esta gente lo que está pasando de verdad.
- Is she firing people?
- ¿ Está despidiendo gente?
I wonder if the people that are relaxing upstairs have seen this room.
Me pregunto si la gente que está relajada ahí arriba han visto esta habitación.
I don't think people give you enough credit.
No creo que la gente te dé suficiente crédito. ¿ Sabes qué?
But the fact remains that Richie was murdered and you were one of the last people to talk to him.
Está bien, lo entendemos. Pero el hecho es que Richie fue asesinado y tú fuiste una de las últimas personas en hablar con él.
Jo Jo's pictures showed up online. I wish you people would've worked this hard - when I needed your help.
Dejó de lado la parte donde fue a la casa de Richie Dowd el día después de que las fotos de Jo Jo aparecieran en Internet.
No more pinning it on other people. No more lies.
No más culpar a otros.
They're killing people now.
Ahora matan gente.
Erin, people don't change, all right?
Erin, la gente no cambia, ¿ de acuerdo?
Yeah, but burning people alive?
Sí, ¿ pero quemar gente viva?
There's some evil people in this world.
Hay gente malvada en este mundo.
"We must secure the existence of our people and a future for white children."
"Debemos asegurar la existencia de nuestro pueblo y el futuro para los niños blancos".
Black people, sex offenders.
Gente negra, delincuentes sexuales.
People should manage their own urges.
La gente debe manejar sus propios impulsos.
But he can't kill himself, so instead he turns his shame and his self-loathing against people who are like him.
Pero no puede matarse a sí mismo, así que, en vez de eso, vuelve su vergüenza y su auto odio contra las personas que son como él.
Don't you people talk to each other?
¿ No hablan entre ustedes?
Should've called you people sooner.
Debimos haberlos llamado antes.
People in this house really can't help moving in with each other?
La gente de esta estación no puede evitar mudarse los unos con los otros, ¿ eh?
I've lost people.
He perdido gente.
But if we quit because of the ones that don't make it, we quit on all the people we could save in the future.
Pero si renunciamos por los que no lo consiguen, renunciamos a toda la gente que podríamos salvar en el futuro.
When I made it back, I did it because of the people in this house.
Cuando volví, lo hice por toda la gente de esta estación.
It would actually make a difference in people's lives.
Realmente hará ­ a una diferencia en la vida de las personas.
Listen, as long as I can help my people, I'll help yours.
Escucha, mientras pueda ayudar a mi gente, ayudaré a la tuya.
You people are sick.
Ustedes están enfermos.
All those old issues of "People" magazine.
Todos esos viejos números de la revista "People".
But he has a way of getting people to make things easier for him.
Pero tiene una forma de conseguir que la gente le haga las cosas más fáciles.
- You can't keep having other people carry your water for you.
- No, pero... - No puedes seguir haciendo que otras personas hagan tu trabajo.
I've seen too many people skip out after getting bad news.
He visto a mucha gente irse después de recibir malas noticias.
Because of him, 58 people get a second chance.
Debido a él, 58 personas tendrán una segunda oportunidad.
The only positive is my death can help other people.
Lo único positivo de mi muerte es poder ayudar a otras personas.
Yeah, and unfortunately, people like you and I have to do that and more to break the cycle.
Sí, y desafortunadamente, gente como tú y yo tenemos que hacer eso y más para terminar con el ciclo.
There are people in this hospital who have to surrender.
Hay personas en el hospital que tienen que rendirse.
You should've seen people's faces when they saw you.
Deberías haber visto la cara de la gente cuando te vieron.
You know, when people break up, you give stuff back.
¿ Sabes? , cuando la gente rompe, se les devuelven sus cosas.
Do people hate me?
¿ La gente me odia?
Mm-hmm. Then we have to chase out all the people who live there, start devouring all their food.
Luego echaremos a todos de ahí, nos comeremos su comida...
The people are so annoying.
Esa gente es tan molesta.
- Who are you people?
- ¿ Quiénes son ustedes?
No other old people either.
Tampoco hay ancianos.
I mean, we are here to eat all the food in your valley but it's not our plan to eat people.
Vinimos por toda la comida del valle, no para comer gente.
Well, no one plans to eat people.
Nadie planea comer gente.
No. What is wrong with you people?
No. ¿ Qué les sucede?
And now we find out that NASA was hacked by one of his own people.
Y ahora nos encontramos con que la NASA fue hackeado por uno de los suyos.
There are people he has to answer to, Grace, and I'm one of them.
Hay gente que tiene que responder a, Gracia, y yo soy uno de ellos.
I've watched lesser minds like Darius Tanz make billions off of other people's ideas, while people like you and I, we toil in obscurity.
Que he visto mentes inferiores como Darius Tanz hacen mil millones fuera de otras ideas de la gente, mientras que la gente como usted y yo, Nos fatigamos en la oscuridad.
I've let people through these doors.
He dejado que la gente a través de estas puertas.
People often said we looked like twin brothers.
Solían decir que parecíamos hermanos gemelos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]