Pray for me перевод на испанский
709 параллельный перевод
Pray for me, Gallagher, pray for me.
Reza por mí, Gallagher, reza por mí.
Pray for me!
Mi vida, reza mucho por mi.
If you did pray for me, which I doubt, do you mind telling me why?
Si de verdad rezaste por mí, cosa que dudo, ¿ Te importaría decirme por qué?
And now they're letting Papa take me into the chapel, So as he can pray For me for to be good.
Nos dejan ir a la capilla, así mi padre puede rezar para que sea buena.
Pray for me tonight?
¿ Rezarás por mi esta noche?
Pray for me tonight if you will.
Reza por mi esta noche si quieres.
Yes, yes. Go now, Nanine. And pray for me.
Sí, ve ahora y reza por que tenga fuerzas para hacer lo que debo hacer.
Then pray for me, Telez. And pray for my father, the devil, too.
Ruega por mí, Telez, y por mi padre el diablo.
Pray for me. My name is Halima.
Reza por mí, me llamo Halima.
Who's Jenny Hill, and what call's she got to pray for me?
¿ Quién es Jenny Hill, y quién le ha dicho que rece por mí?
- Pray for me, Bernadette. - Queen conceived without original sin.
Reza por mí, Bernadette.
Holy Mary, Mother of God, pray for me.
Santa María, madre de Dios ruega por mí.
Pray for me.
Rezad por mí.
Father, pray for me.
Padre, rezad por mí.
- Pray for me.
Rogad por mí.
Pray for me, that's all.
Rogad por mí, solamente.
I'm giving myself up, pray for me, mother.
Reza por mí mamá.
I'm going to let you pray for me tonight, at Vespers.
Permitiré que recéis por mí esta noche en las Vísperas.
Look for me at the tournament and pray for me.
Búscame en la justa, y reza por mí.
I'm scared. Pray for me.
Tengo miedo.
Then pray for me.
Entonces, reza por mí.
- You pray for me, I'll pray for you.
- Rece por mí, yo rezaré por usted.
Pray for me! Pray for me!
Rece por mí, rece por mí.
In fact, pray for me.
Es más : reza por mí.
~ So pray for me.
- ¡ Rueguen por mí!
- You'd pray for me and not mean it.
- Rezarías por mí en falso.
Peter, you still pray for me, don't you?
Peter, aún rezas por mí, ¿ verdad?
Pray for me, Sir.
Ora por mi, Señor.
Pray for me.
reza por mí.
Continue these demonstrations against me and I'll give you something real to pray for! "
" "¡ Escúcheme, loco! ¡ Siga atacándome y le daré auténticos motivos para rezar!"
Pray you, if it be, give it me, for I am slow of study.
Si lo tienes, haz el favor de dármelo, que yo aprendo despacio.
Since I have been able to pray again... I have begged God in his mercy to forgive me for having loved you.
Desde que he vuelto a rezar no he cesado de dar gracias a Dios por haberte amado.
Königin, go to church and pray for us won't you join us, Madame?
¡ Königin, vete a la iglesia y reza por nosotros! ¿ No es verdad, señora, me dará Ud. esa alegría?
"and all the saints to pray to the Lord, our God, for me."
"... que intercedan por mí ante Dios. "
because you may die or I may die no papuchka, I'll pray to God everyday that he'll keep you in good health and promise me, papuchka and promise me that you won't drink not for any reason whatsoever
Puedes morirte... puedo morirme... No, no, no, no papuchka, cada día voy a rezarle a Dios para que te de salud. Y prométeme, papuchka, prométeme, que no vas a beber.
But Major Barbara just sent me to pray for five minutes... and I was able to go on as if I'd only just begun.
Pero la Mayor Barbara me dijo que rezase cinco minutos... y entonces pude seguir como si acabase de empezar.
Barbara, if you won't come and pray with us... promise me you'll pray for us.
Barbara, si no vas a venir a rezar con nosotros, prométeme que rezarás por nosotros.
WHAT YOU ALL PRAY FOR?
Porque no me acordaba.
Pray, Father, forgive me for I have sinned.
Perdóname porque he pecado.
Pray, Father, forgive me for I have sinned.
Padre, perdóname porque he pecado.
I pray for guidance and blush when I get it.
Ruego a Dios que me aconseje, y me ruborizo si lo hace.
Pray for our sins.
Te pido que me perdones.
Let me pray for you.
Deja que rece por ti.
"Tell them I think of them by day, pray for them by night... " and find my best comfort in their affection at all times.
"Pienso en ellas durante el día, ruego por ellas de noche, y su afecto me reconforta en cualquier momento".
Pray to God for me, I need it.
- Reza por mí.
Father... pray for me, too.
Padre, pida por mí también.
Don't make me have to pray for her!
¿ No pretenderás hacerme rezar por ella?
I can think of nothing pray for nothing but that this is over soon, so that you can send me home again.
No puedo pensar en nada ni rezar por nada que no sea que esto termine pronto, para que me envíes a casa.
It's right for me to pray for you.
- Yo debo rezar por ti.
I pray Your Highness does not blame me for his disappointment.
Ruego a Su Alteza que no me culpe por este disgusto.
I pray God to let me reign long enough to atone for the evil I have done.
Ruego a Dios que me deje gobernar lo suficiente para compensar por el mal que he hecho.
pray for us 67
pray for us sinners 46
for me 3075
for men 33
for me too 49
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
pray for us sinners 46
for me 3075
for men 33
for me too 49
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499