Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Pray for us

Pray for us перевод на испанский

785 параллельный перевод
Mother of God, pray for us sinners...
Santa María, Madre de Dios, ruega Señora por nosotros, los pecadores...
Königin, go to church and pray for us won't you join us, Madame?
¡ Königin, vete a la iglesia y reza por nosotros! ¿ No es verdad, señora, me dará Ud. esa alegría?
Have him become a priest and pray for us.
Haz de él un sacerdote y que rece por nosotros.
Barbara, if you won't come and pray with us... promise me you'll pray for us.
Barbara, si no vas a venir a rezar con nosotros, prométeme que rezarás por nosotros.
"Holy Mother, Mother of God, pray for us, we who have sinned..." "... in the hour of our death, amen. "
¡ Santa Maria, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte, amén.
Pray for us.
Reza por nosotros.
- Pray for us.
- Ruega por nosotros.
- Pray for us. - Mother most pure.
Madre purísima.
- Pray for us. - Nothing.
Nada.
Pray for us sinners now... and at the hour of our death.
Ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
AND YET NOW, HERE, NONE OF THEM SEEMS TO FIT. YOU OUGHT TO PRAY FOR US, YOUR REVERENCE.
Y, sin embargo, ahora, aquí, ninguna parece apropiada.
Go... and pray for us sinners.
Vete. Ruega por nosotros pecadores.
Go to the shrine of redeemer, mother, and pray for us.
Ve al templo del Redentor, madre, y reza por nosotros.
Ark of the covenant, pray for us.
Arca de la Alianza, ruega por nosotros. Ruega por nosotros.
Morning star, pray for us.
Estrella de la mañana, ruega por nosotros.
Health of the sick, pray for us.
Salud de los enfermos, ruega por nosotros.
Refuge of sinners, pray for us.
Refugio de los pecadores, ruega por nosotros.
Comforter of the afflicted, pray for us.
Consuelo de los afligidos, ruega por nosotros.
Holy Joe is going to pray for us at the Christmas services.
San Joe va a rezar por nosotros en la misa de Navidad.
Pray for us.
Ora pro nobis.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte, amén.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte, amén...
Pray for us sinners.
Ruega por nosotros, santificado sea tu nombre.
Blessed Mary, mother of God, pray for us...
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros...
Pray for us.
Ruega por nosotros.
BOTH : Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now, and at the hour of our death.
Santa María, Madre de Dios ruega por los pecadores ahora y en nuestra muerte.
Mother of God, pray for us.
Madre de Dios, ruega por nosotros.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
( together ) Ave Maria, mother of God, pray for us sinners... now and in the time... of our death, amen.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte, amén.
Good bye, reverend, Pray for us tonight... we will need it.
Adiós, reverendo, rece un Ave esta noche, que hará falta.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and in the hour of our death.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores... ahora y en la hora de nuestra muerte.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
" Holy Mary, Mother of God pray for us sinners now and at the hour of our death.
"Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores..."
You think they'd pray for us, Primo?
¿ Crees que rezarían por nosotros, Primo?
The litany... that's something pretty easy, no more than saying "Pray for us".
La letanía... es una cosa bien fácil, no hay más que decir "Ora pro nobis".
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the time...
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora...
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte, amén.
- Let us pray to God for our God-saved free mother-Ukraine...
- Demos gracias a Dios que nos ha preservado a Ucrania libre...
Is there anyone here who has courage enough... to raise his hand as a sign that he would like us to pray for him?
¿ Hay entre los presentes alguien con el coraje... de alzar su mano para indicar que desea que recemos por él?
Let us all pray for him.
Recemos todos por él.
- Pray for us. - Queen of apostles.
- Reina de los Apóstoles.
... pray for us.
... ruega por nosotros.
Let us pray for this fog to lift.
Oremos por que se disipe la niebla.
Let us all pray for God to enlighten us.
Roguemos que Dios nos ilumine.
Then you must go on praying, for Jesus has promised what we pray to Him for, He will give us.
Debes seguir rezando, El propio Jesús nos dijo que todo lo que se rezara, nos lo concedería.
A virtuous and a Christian-like conclusion... to pray for them that have done wrong to us.
Conclusión virtuosa y cristiana... es rogar por los que nos hacen mal.
As we worship together this Easter morning and more, as we pray to him who died and rose again that we might have life and have it more abundantly let us remember especially those who have gone from this country and town to live and die in far-off places for a like purpose.
Mientras veneramos juntos esta mañana de Pascua y mientras rezamos por él que murió y se volvió a levantar que podamos tener vida y más abundante recordemos en especial a aquellos que se fueron de este país y pueblo para vivir y morir en sitios lejanos con un propósito semejante.
Better pray for us.
Reza por nosotros.
For Rose Bianco and her son and for Tony, let us pray.
Por Rose Bianco y su hijo y por Tony, oremos.
Let us pray for peace for those living on earth
Recemos por la paz eterna para todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]