Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / See you at

See you at перевод на испанский

19,837 параллельный перевод
- See you at the house.
- Nos vemos en la casa.
- See you at the noodle shop.
- Nos vemos en la tienda de fideos.
I'll see you at home.
Nos vemos en casa.
We'll see you at 6 : 00?
¿ Te veré a las 6 : 00?
See you at the next lesson
Hasta la próxima lección.
I'll see you at the gym.
Nos vemos en el gimnasio.
See you at the party.
Te veo en la fiesta.
- I'll see you at the paper.
- Nos vemos en el periódico.
I'll see you at home.
Sí, bien. Te veré en casa.
I'll see you at the office.
Te veré en la oficina.
Don't let me see you at the site again.
No quiero verte otra vez en el sitio.
And I'd better see you at the funeral.
Y mejor que los vea en el funeral.
- See you at the wheel, Mindhorn.
- Te veré en el auto, Mindhorn.
I'll see you at dawn.
Te veré al amanecer.
We're gonna grab some lunch and we'll see you at the parade.
Vamos a almorzar, y nos vemos en el desfile.
I'll see you at the Kurultai.
Nos vemos en el kurultai.
See you at the arena.
Te veo en la arena.
I mean, if you look at his file, you'll see that for yourself.
Digo, si miras su reporte, lo verás por ti misma.
You see, I don't get to clock out at 3 : 30 every day.
Verás, yo no puedo irme todos los días a las 3 : 30.
You see, it didn't ring a bell at first.
Ya ve, al principio no entendía.
So you can see why I didn't immediately jump at torpedoing my relationship with them.
Puedes ver por qué no estaba dispuesto a torpedear mi relación con ellos.
But if you stop and open your eyes just for a moment... .. you'd be amazed at what you might see.
Pero si te detienes... y abres los ojos... sólo por un momento... te sorprendería lo que puedes ver.
I'll see if I can get him here to at least meet you guys. Okay.
Verà © si puedo lograr que venga para que lo conozcan.
I'll see you don't get the majority you need at the Gathering.
Veré cómo no obtienes la mayoría que necesitas en la reunión.
Um, well, I guess I will see you... at the gathering of the coven!
Supongo que nos veremos ¡ en el aquelarre!
See, the thing with Ricky Jay is, he's, like, basically at the top of the cool pyramid, you know, of magicians.
Verás, lo que sucede con Ricky Jay es que está en la cima de la genial pirámide de magos.
No, but you get to see them still, at the school and it's so cool to watch them grow up.
No, pero luego los ves en la escuela, y es genial verlos crecer.
Look at this. You see that?
Mira esto. ¿ Lo ves?
You can barely see between the houses from up top, especially at night.
Apenas se puede ver entre las casas desde arriba, especialmente de noche.
See you soon, I guess... when Chuck comes at Axe with some lame fine, because obviously you've got nothing.
Te veo pronto, supongo... cuando Chuck venga a Axe con una patética multa, porque obviamente no tienen nada.
Start looking at the food you buy, and you'll see this little "u."
Comienza buscando en la comida que compras, y verás una pequeña "U."
I look at you guys and I see myself.
Los miro a ustedes y me veo a mi mismo.
Okay, I'm gonna see you tomorrow night at that gig.
De acuerdo, voy a verte mañana por la noche en el concierto.
You don't see them lining up to look at the sheep, more's the pity, glorious animals.
No los verá haciendo cola para contemplar a la oveja, lamentablemente, un animal magnífico.
I see you already made yourself at home.
Veo que ya te sientes como en casa.
Did you see anything at all?
- ¿ Pudo ver algo?
Did you see Alex Dyer in the church grounds at that time or anyone else?
¿ Vio a Alex Dyer en la iglesia en ese momento... o a alguien más?
Why don't I see you later at the police station once I finish up here at the office? Okay.
¿ Por qué no nos vemos después en la jefatura cuando haya terminado aquí en la oficina?
- I'll see you back at the office. - At the office.
- Te veo en la oficina.
That's all we see when we look at you... a coward, a waste of breath.
Eso es todo lo que vemos cuando te miramos... un cobarde, aire mal gastado.
I can't even look at you... because every time I do, I see Pike putting that gun to Lincoln's head.
Ni siquiera puedo mirarte... porque cada vez que lo hago, veo a Pike apuntando a la cabeza de Lincoln.
I'm here at the express wish of the Chief Constable to assure you we will do everything possible to see your daughter home again safe and sound.
Estoy aquí por el expreso deseo del jefe de policía para asegurarles que haremos todo lo posible para ver a su hija de nuevo en casa sana y salva.
You see what I'm getting at?
¿ Ves a donde quiero llegar?
Did you ever happen to see Jamie Thorne at the fairground?
¿ Vio a Jamie Thorne en la feria?
But you told us you were at work, so you can see why we're a bit confused.
Pero nos dijo que trabajaba y por eso estamos confundidos.
- Yeah and you have to make precisely that, you see that little hole at the bottom there?
Sí, y tienes que darle justo en... ¿ Ves ese agujero de abajo?
You see... people come in here and they look at the... the silks, the golds, the marble, the manuscripts.
Verás, la gente entra aquí y mira las sedas, el oro, el marfil, los manuscritos.
I'll see you in the morning at Barkat brother's...
La veré en la mañana en lo de hermano Barkat..
I see how you look at her.
Veo cómo la miras.
I'll see you tomorrow morning at Waterloo then.
Nos vemos mañana por la mañana en Waterloo.
Well, I look forward to see you when you're back at headquarters.
Bueno, ya hablaremos cuando vuelvas a la oficina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]