Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Sit

Sit перевод на испанский

105,395 параллельный перевод
Take some flowers once a week, in the hope that he'll sit her on his knee and kiss her cheek.
Lleva algunas flores una vez por semana. Con la esperanza que ella se siente en tu rodilla y besé tu mejilla.
Care if I sit down?
¿ Puedo sentarme?
You might have a nice house and sit on the bowls club committee, but when it comes down to it, we're just two cheeks on the same arse.
Puede que tenga una bonita casa y se siente en el comité del club de bolos,... Pero, a fin de cuentas, somos solo dos cachetes del mismo culo.
by the thousands, come home after work, sit down, take off one shoe, drop it on the floor, right?
de a miles, llegar a casa del trabajo, sentarse, quitarse un zapato, tirarlo al suelo, ¿ cierto?
We can sit Diana down, and we can talk about those symbols.
Podemos sentar a Diana y hablarle de esos símbolos.
Come. Come sit down.
Ven a sentarte.
All right, just sit back and relax, Norm.
Está bien, sólo siéntate y relájate, Norm.
You better sit down with your home boy and get him talking about his distributor, before he gets a shiv stuck his liver.
Sera mejor que te sientes con tu chico y hables con él acerca de su distribuidor, antes de que tenga una navaja metida en el hígado. -
Well, I wonder if he'd sit down with us for a minute.
Bueno, me pregunto si se sentará un minuto con nosotros
"Been thinking when I'm back we should sit down. And discuss the future."
"Estado pensando que cuando regrese debemos sentarnos y discutir el futuro".
Let's, just, sit down and discuss all this.
Vamos, sólo, eh, sentarnos y discutir todo esto.
Sue, Sue, you sit down on this bed, Sue...
Sue. ¡ Sue, siéntate ahora!
God, just sit there and be quiet.
Solo siéntate y cállate.
Sit here.
Siéntate aquí.
Now you... sit.
Ahora siéntate.
- Look, just sit back, take your lead from the UN Special Envoy for Election Monitoring. - What?
Relájate y sigue los pasos del Enviado Especial de la ONU para elecciones.
And it makes it kind of, you know, interesting to sit and listen.
Y es interesante sentarse a escucharlos.
Sit the hell down!
Carajo sientense!
Yeah, uh, sit down, Michael.
Si, eh, sientate, Michael.
Listen to me, if you think you're gonna pull some kind of trick to get you to be able to sit next to him and hold his hand, there's no way that's gonna happen, because you were deemed a fraud,
Escúchame, si crees que vas a hacer algún truco para poder sentarte junto a él y tomarlo de la mano, eso no va a suceder de ninguna manera porque eres un fraude y ningún juez en el mundo te va dejar
Then I wanna petition the court to sit at the table with him.
Entonces pediré permiso para sentarme con él en la corte.
Then at least I can sit near him, and I can...
Al menos puedo sentarme junto a él y puedo...
Well, then the first thing that you need to learn is never, ever, ever sit in my chair.
Entonces lo primero que tienes que aprender es a nunca jamás sentarte en mi silla.
Sit down.
Siéntate.
Okay, sit down, maybe.
De acuerdo, siéntate, tal vez.
Now, you two sit tight.
Ahora, Uds. dos quédense aquí.
I'm gonna sit alone in my house watching wedding fails on YouTube, drinking margaritas through a Twizzlers straw until I pass out on top of my vibrator.
Me voy a sentar sola en mi casa viendo "Bodas Fallidas" en YouTube, bebiendo Margaritas a través de un popotito, hasta que me desmaye encima de mi vibrador.
Listen, shouldn't we sit on this a week or two, anyway?
Escucha, pero esto deberías esperar una semana o dos de todos modos.
Yeah, well, uh, after Levi was shot, he was in pretty rough shape, so he went over there to sit down and collect himself, and I sent Danny up to the car to get a first aid kit,
Sí, bueno después de lo que comenté Levi efectúo disparos. Estaba en mal estado y se sento allí. Recogía mis pertenencias y envié a Danny a la camioneta por un momento.
Oh, here, sit down, Danny.
Siéntate aquí.
Please, sit.
Por favor, siéntense.
Do you want to sit down?
¿ Quieres sentarte?
Come sit over here.
Siéntate por aquí.
Why don't you sit down, Sandy?
¿ Por qué no te sientas, Sandy?
- Just sit here.
- ¿ Qué es esto?
Now, sit. - Oh! Oh, yeah.
- Ahora, siéntate.
The good thing is, you're gonna have a grown man sit on your face and the entire world is gonna be watching.
La cosa es que se te sentará un adulto en la cara, y todo el mundo lo estará viendo.
You sit back, relax.
Siéntate y relájate.
So, if you wanna sit, there's always the bar.
Así que si quieres sentarte, siempre está el bar.
- You just sit and wait.
- Sentarte y esperar.
I thought if we do this, then I'll never to have to sit back and do nothing when someone I care about is losing ever again.
Pensé que si hacíamos esto, nunca tendría que sentarme de brazos cruzados cuando alguien quien me importa esté perdiendo.
Well then you sit right here, I'll go make you a drink and then you can tell me all about it.
Bueno, siéntate y yo iré a traerte un trago, y luego me puedes contar.
Sit tight, doctor!
¡ Quédese tranquilo, doctor!
Doctor, you're gonna sit this one out.
Doctor, va a quedarse fuera de este
Sit down, please.
Siéntate, por favor.
You'll sit second chair to me and we'll make sure Angela's not a dis... traction.
Serás mi asistente y nos aseguraremos de que Angela no sea una distracción.
Sandoval, you'll sit as my second chair.
Sandoval, serás mi asistente.
Sit down.
Sentaos.
Now, you just sit right there, and I was thinking, I don't know, comfort food?
Tú siéntate aquí y... Estaba yo pensando, no sé, en comer algo.
I think I'll just sit on the bed next to my mate.
Creo que me sentaré en la cama, junto a mi amigo.
No soy el hombre. Sit down.
Siéntese.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]