So it was перевод на испанский
36,976 параллельный перевод
So it was just a matter of Arman not explaining well enough.
Entonces, el problema fue que Arman no fue claro.
So it was all just a misunderstanding.
Fue todo un malentendido.
And I talked to Arman and found out that it was just as roommates, so it was fine.
Y hablé con Arman y descubrí que era cosa de compañeros de casa, así que estaba bien.
So it was on behalf of Arisa.
Fue en defensa de Arisa.
So it was extended because you were too tight on time?
¿ La pospusieron porque estabas justa de tiempo?
When I committed a felony to keep Shinwell out of prison, it was so he would have the opportunity to get his life straight.
Cuando cometí un delito para mantener fuera de la cárcel a Shinwell, era para que tuviera la oportunidad de enderezar su vida.
It was handwritten, so they would have the actual sheet of paper the imposter wrote on.
Fue escrita a mano, así que tendrían la hoja de papel propiamente dicha en la que escribió el impostor.
I heard the physical therapist say he had missed time to make up, so it's possible he told people he was going to the sessions, but really he canceled it or cut it short.
Escuché decir a la fisioterapeuta que tenía que compensar el tiempo perdido, así que es posible que le dijera a la gente que iba a las sesiones, pero en verdad las cancelara o las interrumpiera. ¿ Y qué?
So, if he had killed only Marla, Dr. Krieg would've known it was him.
Si hubiera matado solo a Marla, la Dra. Krieg habría sabido que fue él.
That scarf was a sale item, so I'm sorry, you can't return it.
Aquel pañuelo estaba de oferta, así que lo siento, no puedes devolverlo.
The air-blower was effective, so it didn't take more than 10 minutes to fill the balloon with air.
El inflador fue bastante efectivo, así que tardamos menos de 10 minutos en inflar el globo.
So, tell me, Günter, what was it like to finally taste freedom?
Entonces dime, Günter, ¿ finalmente cómo fue el sabor de la libertad?
Look, I knew you wouldn't believe me, I wouldn't either, so I contacted Brian Ford, the researcher that discovered the story when it was recently declassified.
Sabía que no me creerían. Yo tampoco lo habría creído, entonces me comuniqué con Brian Ford, el investigador que descubrió la historia apenas fue desclasificada.
He was crazy in the sense that the idea was to put a pigeon into a missile so that it can guide it to a ship and blow it up.
Estaba loco porque quería colocar una paloma en un misil... PSICÓLOGO DE ANIMALES... que lo guiara a un buque y lo hiciera volar.
Okay, so my contender is a machine so surreal, it's hard to believe it even made it off the drawing board, but for one brief moment during the Second World War, it was a real contender for liberating Nazi-occupied Europe.
De acuerdo, mi contendiente es una máquina tan surrealista que cuesta creer que alguna vez pasara la etapa de diseño, pero por un momento durante la Segunda Guerra Mundial, fue un verdadero contendiente para liberar a la Europa ocupada por los nazis.
If it was so important, I would be talking to a human being and not a stupid recording.
Si así lo fuera, estaría hablando con una persona y no con una estúpida grabación.
So, I wanted to go out and see it for my own eyes to make sure that this technology was real.
Así que quise ir a verla con mis propios ojos para confirmar que esta tecnología era real.
This created a pretty big stink when it was introduced because people did not really appreciate their privates going so public, but it's also not wearable, and it also has a $ 100,000 price tag.
Esto creó un gran escándalo cuando se introdujo porque a la gente no le gustaba mostrar sus partes privadas, pero además no se puede llevar encima, y cuesta 100 000 dólares.
So, it's hard to even imagine what the world was like before Martin Cooper's famous call.
Así que es hasta difícil imaginar cómo era el mundo antes de la famosa llamada de Martin Cooper.
I mean, the selfie stick was so popular, it ranked TIME magazine's Top 25 Inventions for 2014.
Digo, el palo para selfies fue tan popular, que la revista TIME lo ubicó entre los 25 principales inventos de 2014.
So, the million dollar question, which was the original selfie stick, who invented it and when?
Entonces, la pregunta del millón es ¿ cuál fue el palo para selfies original, quién lo inventó y cuándo?
Now, it was so complicated, it required two organists.
Ahora bien, era tan complicado que hacían falta dos organistas.
So, it's amazing that Thaddeus Cahill was able to create this new, large technology made out of something that was still so mysterious.
Así que es increíble que Thaddeus Cahill haya podido crear esta nueva gran tecnología con algo que todavía era tan misterioso.
Your attempt to do so earlier was not only unsuccessful, it risked exposing our agenda to both humans and trolls.
Tu intento anterior no solo fracasó, además corriste el riesgo de exponer nuestros planes ante humanos y troles.
So, how about we do it the way it was originally written?
¿ Lo hacemos como dice el original?
Well, Claire thought she heard her brother crying in the woods, so we went in, but it was this pack of crazy coyotes and...
Clara dijo que oyó a su hermano llorar en el bosque. Fuimos allá, pero una manada de coyotes locos vino y...
It's just... for so long, it was the Jim and Toby show, you know?
Durante mucho tiempo solo fuimos Jim y Toby.
I was so afraid you were gonna be mad at me, and we were never gonna be friends again, and it was just all these bad things I didn't want to think about.
Temía que te enojaras conmigo, que nos peleáramos y otras cosas que no quiero pensar.
- It seems so small... compared to the scale of what was wrong back then and what is still wrong.
- Parece tan poco...
- It was so sad!
- ¡ Fue muy triste!
- It was so simple.
- Era algo muy simple.
He made it seem like their relationship was so weak that it would fall apart if they left the house.
Dio a entender que su relación era tan débil, que se acabaría si se fueran de la casa.
- So, even though it was special...
- Aunque fue especial...
It was a year ago, so I was 17.
Fue hace un año, así que 17.
It was a bad idea to try and be so personal when they had just met.
Fue mala idea hablar de algo tan personal cuando recién se conocen.
- So Arman was making it for Arisa?
- ¿ Arman estaba cocinando para Arisa?
But if it wasn't, and it was just you guys cooking together, then I felt it was wrong, so I pulled Arman aside.
Pero si no era así, y estaban cocinando juntos, creí que estaba mal. Por eso lo aparté.
"But it was so fatty..."
"Pero era muy grasosa...".
But... was it something to get so mad about?
Pero ¿ es para enojarse tanto?
So for you guys, just to go and eat it like it was nothing made me really upset.
Entonces, que ustedes la comieran como si fuera normal me enojó mucho.
So I'm sure for them it was more like,
Seguro que para ellos fue más como :
It was taken so lightly.
Se lo tomaron muy a la ligera.
- So you'd be mad if it was messy here.
- Te enojarías si estuviera desordenado.
So that was it?
¿ Eso fue todo?
- It was so cute!
- ¡ Fue adorable!
- It was so cool!
- ¡ Fue genial!
Seriously, it was so fun.
En serio, fue muy divertido.
Because it was so cool?
¿ Porque fue genial?
It was so cute.
Fue muy adorable.
It just so happened Hansan was there.
Pero sucedió que Hansan estaba ahí.
So he was just saying that, even though he thinks it's cute.
Así que decía eso aunque pensara que es lindo.
so it was you 44
so it's done 19
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it doesn't matter 23
so it is true 19
so it would seem 69
so it's over 58
so it's up to you 22
so it's done 19
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it doesn't matter 23
so it is true 19
so it would seem 69
so it's over 58
so it's up to you 22
so it seems 95
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's true 182
so it's your fault 19
so it's okay 41
so it's you 54
so it's official 29
so it does 25
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's true 182
so it's your fault 19
so it's okay 41
so it's you 54
so it's official 29
so it does 25
so it's settled 30
so it 43
so it's my fault 51
so it's possible 18
so it's not 23
so it would appear 17
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
so it 43
so it's my fault 51
so it's possible 18
so it's not 23
so it would appear 17
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was great 632
it was nice seeing you again 19
it was an accident 1408
it wasn't 1008
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was great 632
it was nice seeing you again 19
it was an accident 1408
it wasn't 1008
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it wasn't fair 35
it was beautiful 226
it was amazing 310
it was stupid 233
it wasn't a date 37
it was just 358
it wasn't fair 35
it was beautiful 226
it was amazing 310
it was stupid 233
it wasn't a date 37
it was just 358