So look перевод на испанский
26,433 параллельный перевод
So look, I was at the Venice Beach Boardwalk and I happen upon a familiar unlicensed dealer of fine watches and jewelry, Snakehat.
Así que mira, yo estaba en el Venice Beach Boardwalk y la casualidad en una distribuidor sin licencia familiarizado relojes de finas y joyas, Snakehat.
So look up, and you tell Him how truly sorry you are, and you ask for His forgiveness, and He will look into your heart, and He'll forgive you.
Así que mirar hacia arriba, y decirle cómo realmente lo sientes, y pedir su perdón, y El va a buscar en su corazón, y os perdonará.
So, Millicent, your father told me to look out for you.
Así que, Millicent, tú padre me dijo que cuidara de ti.
All right, look, I know it's been a long evening, but this is a unique case, and there are medical and ethical considerations involved that the Bio-Ethics Committee will rule on, so we have to make some recommendations.
Está bien, miren, sé que ha sido una velada larga, pero este es un caso único, y hay consideraciones médicas y éticas implicadas, de las que el Comité de Bio-Ética tenga que pronunciarse,
Look, I could not have predicted that this would happen so fast.
Mira, yo no podría haber predicho Que esto sucedería tan rápido.
So let's take a look at the home network, see what other devices are connected.
Entonces echemos un vistazo a la red de la casa, miremos qué otros dispositivos están conectados.
So I took a closer look at Reed's tox screen... and found this.
Así que miré más de cerca los análisis tóxicos de Reed... y encontré esto.
- Doesn't look too bad so far, this Age of Death.
- No se ve muy mal hasta ahora, esta Era de la Muerte.
Okay, so, there are a couple things about this that we want to look at.
Bien, entonces, hay un par de cosas acerca de esto que queremos que revises.
[Kathy] Yeah, so, we're gonna want to go ahead and kind of look at this whole conversation a little bit.
Sí, entonces, vamos a seguir adelante y a revisar un poco toda esta conversación.
So, Stefan Molyneux, he's now registered as, like, somebody to look out for [laughs] on there.
Así que, Stefan Molyneux, ahora está registrado, como, alguien a tener en cuenta por allí.
So many people fall for cons like this because the top secret thing convinces them not to look closely.
Así que muchas personas caen por contra como esta porque lo alto secreto los convence no mirar de cerca.
Look, I'm trying to get my dad to talk about his quest for the Cosmic Seed, so we can find it.
Sólo estoy intentando que mi padre me hable de su búsqueda de la Semilla Cósmica para así encontrarla nosotros.
But if you even so much as look at another woman...
Pero si tan sólo ves a otra mujer... No...
Okay, look, guys, I don't want my... workmates to know about my personal life, so can we not mention Jason at my house?
De acuerdo, mira, chicos, no quiero que mi... Compañeros de trabajo saber sobre mi vida personal, Por lo que no podemos hablar de Jason en mi casa?
I thought you might actually like seeing the picture, so I got the 60 ", and... hey, look, I picked up a couple of these guys.
Pensé que te gustaría ver bien las películas, así que he cogido esta de 60 pulgadas y, oye, mira, he traído un par de estas.
And you know I can't fuck you when you look so sad.
Y sabes que no puedo coger cuando me miras tan triste.
Um, and Dr. Robbins is an abdominal doctor, so, um... we're gonna take Jenny up to C.T. to get a closer look, and we'll let you know as soon as we get the results,
Y la Dra. Robbins es una doctora abdominal, así que... vamos a llevar a Jenny a hacerle una TC para ver mejor, y os avisaremos cuando tengamos los resultados,
Tatiana, you look... so beautiful.
Tatiana, te ves... tan hermosa.
I just need you to keep still so that I can get a look at what's going on.
Sólo necesito que no se mueva de modo que pueda echar un vistazo a lo que está pasando.
Look here - how the light coming in so gently through the window makes a beeline for Christ.
En realidad, hay muchísimos gérmenes que son muy beneficiosos e importantes. No podríamos vivir sin ellos. Pero nos quedó miedo a las bacterias.
So do I look cute for my date?
¿ Me veo linda para mi cita?
The look on your faces right now is so great because what happened was I was going on my date with Conrad and I borrowed Sofia's jean jacket instead, and that's why I'm wearing it... a-right... a-now.
Las miradas en sus rostros es tan genial porque lo que pasó es que estaba yendo a mi cita con Conrad y tomé prestado la chaqueta de Sofía, y eso es lo que estoy usando... Ahora... Mismo.
So, you look good.
Te ves bien.
Look, I wasn't sure what everyone liked, - so I brought an assortment.
Miren, no estaba seguro que a todos les gustaran, así que traje un surtido.
So someone had to know the meds he was on, so it didn't look like he'd been doped.
Entonces alguien sabía qué medicamentos tomaba, para que no se viera como si se hubiera drogado.
So Hennicky kills Alvarez... - Mm-hmm. -... makes it look like a suicide.
Entonces Hennicky mata a Alvarez... y hace que parezca un suicidio.
So, uh, I took another look at your review and it wasn't totally inaccurate.
Así que, eh, di otro vistazo a tu reseña y no era del todo incorrecto.
So let me take a look under the hood.
Así que déjame echar un vistazo bajo el capó.
So you just look the other way and I have to go back to Barba and tell him that IAB is not investigating?
¿ Así que te haces de la vista gorda y tengo que ir con Barba a decirle que su investigador no investiga?
Look, I've got a lot of tidying up to do here, so maybe we can chitter-chat later on, hmm?
Mire, tengo un montón de cosas que hacer aquí, así que tal vez podamos charlar más tarde, ¿ no?
Look, I don't want any trouble so I will buy one, one, whatever candy you guys are selling.
Mira, yo no quiero problemas así que voy a comprar uno, uno, cualquiera que sea el caramelo ustedes está vendiendo.
( Didi ) I don't know, we've been trying to look for a possible link between the homes, the owners, the previous owners but so far we haven't found a connection.
( Didi ) no sé, hemos sido tratando de buscar una posible relación entre los hogares, la dueños, los dueños anteriores pero hasta ahora no lo hemos hecho encontrado una conexión.
You don't look so good.
No parece que estés muy bien.
So, there might be some blood, but you can look away.
Por lo tanto, puede que haya un poco de sangre, pero se puede mirar hacia otro lado.
Whoo! We look so cool.
Es tan divertido!
Look, your dad's kind of busy, so I'm gonna be your Uber.
Mira, tu papá está ocupado, así que voy a ser tu Uber.
So, I was wondering if maybe you... You might have some time to kind of look it over.
Así que, me preguntaba si quizá tú podrías tener algo de tiempo para darle un vistazo.
Look, Kyle, I really don't care about this, so...
Kyle, no me interesa nada sobre esto.
Look, I'm sorry, Clark, but it was just so nasty!
Mira, lo siento, Clark, pero sólo era tan desagradable!
All right, you're right. I'll back off, if you get those mug shots to Laurel so she can look at them.
Está bien, tiene razón, retrocederé, si le consigue esas fotos policiales a Laurel y así ella puede mirarlas.
So, you're just gonna sign this without having a lawyer look at it?
Así que, ¿ vas a firmar esto sin tener un abogado que lo vea?
- So, look, I'll just stay here tonight, and, uh, in the morning, I'll get an Uber to Sloan.
- Así que, mira, me voy a quedar aquí esta noche, y, uh, por la mañana, tomo un Uber a Sloan.
So, i said to her, "look, if you want to go, I'll go, but you know they don't like me."
Pues le he dicho : "Mira, si quieres que vaya, iré, pero sé que no les caigo bien".
This - - this happened so fast. Look, heather was nonresponsive, And - - and i was, uh, i was trying to revive her.
Miren, Heather no respondía y yo estaba... estaba intentando reanimarla.
And we... are trying to maintain the dignity of this office, so the governor does not look like Khalid Mohammed being dragged out of his apartment in a T-shirt.
Y nosotros... tratamos de mantener la dignidad de esta oficina, para que el gobernador no parezca Khalid Mohammed, siendo sacado a rastras de su apartamento en camiseta.
You're lucky they don't know who you really are, they might not look at you so warmly.
Tienes suerte de que no sepan quién eres en realidad, pude que no te miraran tan cálidamente.
My butt is still really blue, though, so I kind of look like a blonde baboon.
Mi trasero está todavía muy azul, sin embargo, así que como que me veo como un babuino rubio.
Yeah, look, I'm trying to keep my cool here, so can you guys just walk me through how exactly you figure this is your idea?
Sí, mira, yo estoy tratando para mantener la calma aquí, por lo que pueden ustedes simplemente caminar conmigo a través Exactamente cómo la figura esta es su idea?
He... he made me a prisoner. Look, we need magic so I can fix this wand.
Necesitamos magia para arreglar la varita.
Well, you know those pictures of kids being raped, right, so somebody had to rape those kids just so you could look at the picture.
Bien, sabes que esas fotos eran de niños siendo violados, así que alguien tuvo que violarlos para que tú pudieras ver la foto.
look 107427
look at me 7366
looking 1024
look at this 4731
looks 103
lookin 41
lookie 51
looky 64
look at him 1555
look at her 948
look at me 7366
looking 1024
look at this 4731
looks 103
lookin 41
lookie 51
looky 64
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look on the bright side 174
look at your face 75
looks like 280
look at yourself 268
looking good 543
looking for a job 23
look at it 733
look at you 3730
look at that 4253
look on the bright side 174
look at your face 75
looks like 280
look at yourself 268
looking good 543
looking for a job 23
look at it 733