Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Some money

Some money перевод на испанский

12,074 параллельный перевод
I sent her out of town, gave her some money.
La mandé fuera de la ciudad, le di dinero.
We'll work and make some money.
Trabajaremos y ganaremos dinero.
It'll take some money, though.
Aunque costará algo de dinero.
He just dropped some money on the ground, - he doesn't even care. - Oh.
Solo arrojó dinero al suelo, ni siquiera le importó. ¿ Qué?
Make some money.
hacer algo de dinero.
Some money has gone missing from the safety deposit box.
Ha desaparecido algo de dinero de la caja de seguridad.
Claire, would you like to borrow some money?
- Claire ¿ quieres pedir dinero prestado?
Look, I'll give you some money.
- Mira, te daré algo de dinero.
And then if I made some money in there, I would send it back to Kim and the baby.
Pensé que si podía ganar dinero allí, podría enviárselo a Kim y al bebé.
Did you come into some money?
Viniste con algo de dinero?
And he should have some money.
Y debería tener algo de dinero.
Because I have some money.
Porque yo tengo algo de dinero.
Give him some money, Caiaphas.
Dale algo de dinero, Caifás.
And I owe him some money.
Y le debo dinero.
Uh-uh, that might be worth some money.
No, no. Podría valer mucho.
It's true there were some money issues, but bankruptcy filing is just a reorganization of debt.
Es verdad que hubo algunos problemas de dinero, pero la declaración de bancarrota es sólo una reorganización de la deuda.
- Uh, let me just get some money for this.
- Solo déjame... dejar algo de dinero para esto.
Uh-uh, that might be worth some money.
Eso debe valer mucho diner.
- Give me some money.
Dame un poco de dinero.
I couldn't live in someone else's house and not bring in some money, could I?
No podía vivir en la casa de alguien más y no aportar dinero, ¿ o sí?
Yeah. And I'd like to get some money to fund it.
Y me gustaría conseguir algo de dinero para financiarlo.
For you to save some face and make some money?
¿ Para que tú guardes las apariencias y hagas un poco de dinero?
- Where you get some money from?
- ¿ Dónde se obtiene algo de dinero de?
Britta, at least take some money and fix your car!
¡ Britta, al menos coge algo de dinero y arregla tu coche!
Maybe we'd all make some money.
Todos podríamos ganar dinero.
I need to borrow some money.
Necesito que me preste un poco de dinero.
Now that we've met our contestants, let's give away some money, shall we?
Ahora que hemos conocido a nuestros concursantes, vamos a ganar algo de dinero, ¿ no?
Albuquerque... they got some money off some locals, told them they would be investors on a show that never happened.
En Alburquerque... consiguieron sacar dinero a algunos lugareños, diciéndoles que serían inversionistas en un espectáculo que nunca ocurrió.
He took some money.
Se llevó algo de dinero.
My son lost some company money.
Ha debido perder algo de dinero de su empresa.
Some old hag helped me apply for welfare benefits. I barely get by with that money.
Un viejo me ayudó a rellenar los impresos para el subsidio... pero apenas me da para vivir.
So the city will throw him some grant money for his outreach programs.
Para que la ciudad le dé algo de dinero para sus programas de compromiso.
[Sighs] When I heard he was really killing it on Wall Street, I gave him some of my money to invest.
Cuando me enteré que la estaba rompiendo en Wall Street, le di algo de mi dinero para que lo invirtiese.
It's disgusting what some people will do for money.
Es desagradable lo que algunas personas hacen por dinero.
Why don't I use some of that money to take you all out to dinner.
¿ Por qué no uso algo de ese dinero para llevaros a todos a cenar?
By rights, some of that money belonged to me.
Por derecho, algo de ese dinero me pertenecía.
She has some problems with drugs and money, and sometimes I help her to solve her issues, you know, with work.
Tiene problemas de drogas y dinero, y, a veces le ayudo a resolver sus problemas, ya sabes, con trabajo.
Well, partly, but I just wanted to save us some of the money because I could do it myself.
Bueno, en parte, pero solo quería ahorrar algo de dinero porque podía hacerlo yo misma.
He had some recent money troubles, bad investments, but he seems to have recovered from it.
Tuvo algunos problemas recientes de dinero, malas inversiones, pero parece haberse recuperado.
There are lots of ways to change antique money on the black market- - you can launder it, go to some underground collector, or use bitcoin.
Hay montones de formas de cambiar dinero antiguo... en el mercado negro, puedes lavarlo... ir a algún coleccionista oculto, o usar bitcoin.
Which means Markham's probably gonna get to her, sweat her into giving up his money, then sweat her some more for taking it in the first place.
Lo que significa que Markham posiblemente ha dado con ella... la va a sacar a golpes dónde está el dinero... y luego la va a seguir golpeando por habérselo robado.
I need time to finish my book, and then I'll have some more money.
Tengo que terminar mi libro, y entonces tendré algo de dinero.
Give me some pocket money.
Dame un poco de dinero.
Money open some doors.
Mi nombre abrió algunas puertas.
Maybe some of you heard me on the radio offering my own hard-earned money for the capture of a dangerous fugitive.
Quizá algunos me hayan escuchado en la radio ofreciendo parte de mi... duramente ganado dinero por la captura de un peligroso fugitivo.
Give you some of my own money to help you out.
Le doy algo de mi dinero para ayudarlo.
Now, is this the point in the conversation where you try to buy yourself some time, tell me that money's in a security van headed to North Carolina?
Bien, ¿ es esta la parte de la conversación donde intenta ganar algo de tiempo, diciéndome que el dinero está en un furgón blindado yendo a Carolina del Norte?
Darling, I have borrowed a lot of money from some very disreputable men.
Cariño, he pedido prestado mucho dinero a hombres que no son precisamente honrados.
You should probably refund all their money and we should all go get some hot dogs.
Probablemente debería devolverles todo el dinero y deberíamos ir todos a por unos perritos calientes.
Flash and the entire Gaga crew are staying at the Gansevoort, and in case he doesn't respond to money, because, unlike you, he actually has some, you can show him this.
Flash y todo el equipo de Gaga... se alojan en el Gansevoort, y en el caso de que no atienda al dinero, porque, a diferencia de ti, él tiene, puedes enseñarle esto.
I need some lunch money.
Necesito dinero para el almuerzo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]