Sorry for the wait перевод на испанский
150 параллельный перевод
- Here I am, sorry for the wait. - No problem.
sí, estoy por favor espere
Sorry for the wait.
- Le he hecho esperar demasiado.
- I'm sorry for the wait.
- Perdón por la espera.
Sorry for the wait.
Perdón por la espera.
Sorry for the wait.
Perdone la espera.
Sorry for the wait.
Lamento la tardanza.
Sorry for the wait, please get seated in the dining room
- Buenas noches, señora. Mi marido les espera, por favor pasen al salón.
Sorry for the wait.
Aquí tienen.
- Sorry for the wait.
- Lamento la espera.
Sorry for the wait.
Perdona por llegar tarde.
Sorry for the wait.
Disculpe la espera.
Here, sorry for the wait.
- Aquí tiene, disfrútelo.
Well, I'm sorry for the wait.
- Lamento la demora.
Sorry for the wait.
Lamento haberle hecho esperar.
Then he came back, like he was sorry for the wait.
Entonces volvió, como si lamentara la espera.
Sorry for the wait.
Disculpen por la espera.
Hello, sir. Sorry for the wait. Welcome to The Bank.
Buen día disculpe la tardanza bienvenido a el banco.
Sorry for the wait!
Disculpa la tardanza
I am so sorry for the wait.
Lamento la espera.
Sorry for the wait.
Disculpen la demora.
Sorry for the wait.
Disculpen la tardanza.
DOCTOR : Sorry for the wait. Let's go.
vamos.
- -No way! - -Sorry for the wait!
- Siento haberles hecho esperar.
Sorry for the wait...
Perdón por la espera.
- Sorry for the wait.
- Siento la espera.
Sorry for the wait.
Lamento la espera.
Sorry for the wait.
Me disculpo por la demora.
WAITRESS : I'm so sorry for the wait.
Lamento la demora.
Sorry for the wait.
Perdonen la espera.
I'm sorry for the wait but the president-elect had to step out with the wife to check out some schools for the kids.
Siento la espera, pero.... El Presidente electo tenía que.... salir con su esposa, a ver algunas escuelas para los niños.
Sorry for the wait. If she doesn't want to come in person,
Perdón por la espera.
David, sorry for the wait. It's been a hell of a week.
David, perdón por la espera.
"Sorry for the wait ~"
Perdona la tardanza.
Sorry for the wait.
Perdona la espera.
Sorry, Miss Frost. We're going to wait for the fog to lift a little.
Lo siento, señorita Frost tendremos que seguir esperando hasta que aclare la niebla.
I'm sorry I can't wait for the outcome.
Siento no poder esperar a ver el final.
I'm sorry, dear, the dressmaker was late, and I had to wait for her.
Lo siento, querido, la modista llegó tarde y tuve que esperarla.
I'm sorry, but can you wait for the rest?
Oye, lo siento mucho. Hoy solo puedo darte esto.
Sorry, Peri, you'll have to wait for the next trip.
Tendrás que esperar al próximo viaje.
I didn't have time to wait for the metro boys to get around to my call my date was back I'm sorry, I had to go wash up it's kind of a rough day well, let's hope that your evening goes a
Lo sentimos, tuve que salir. Tuve un día difícil. Bueno, esperemos Estás mejor ahora.
Sorry for the long wait!
¡ Perdón por hacerte esperar tanto!
Sorry you had to wait, we were waiting for the lady.
Disculpen la espera, esperamos a la señora.
Sorry about this, but wait for me at the cave, okay?
Lo siento. Esperame en la cueva, ¿ bien?
Sorry, I can't tell the baby to wait for them.
- No puedo decirle al bebé que espere.
I'm sorry for the inconvenience, but we'll have to wait outside.
Disculpen las molestias, pero tenemos que esperar afuera.
Sorry, it's the only one I have I could start saving for a new one I can't wait that long l'll buy you one lf your music makes you rich, you can pay me back
Lo siento, esto es lo único que tengo. Podría empezar a ahorrar para comprar uno nuevo. No puedo esperar tanto tiempo, le compraré uno.
Wait for me in the Jeep! Sorry.
¡ Esperadme en el jeep!
Ohhh. I'm sorry for barging in, but I couldn't wait all the way until saturday to see you.
Perdona que irrumpí así, pero... no podía esperar hasta el sábado para verte.
Sorry, you must wait for the ceremony to end.
Lo siento señora, debe esperar al fin de la ceremonia oficial, para entrar.
Lewis, wait look, i'm responsible for you two and i'm sorry but you can't go in the ride again not on your own we're not babies
Lewis, espera. Vean, soy responsable por Uds. dos, pero no pueden volver a ese juego. No solas.
Sorry for the long wait.
Soy Yu.
sorry for what 82
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the delay 59
sorry for the intrusion 22
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for the interruption 35
sorry for interrupting 25
the waitress 23
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the delay 59
sorry for the intrusion 22
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for the interruption 35
sorry for interrupting 25
the waitress 23
the waiter 24
the waiting 17
sorry 58639
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry i'm late 1510
sorry about the mess 94
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
the waiting 17
sorry 58639
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry i'm late 1510
sorry about the mess 94
sorry we're late 195
sorry to hear that 198