Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Take your seats

Take your seats перевод на испанский

629 параллельный перевод
Please take your seats.
Siéntense.
Take your seats. Hurry up now.
Siéntense todos. ¡ Deprisa!
Take your seats.
A vuestros sitios.
Take your seats, please.
Ocupen sus asientos por favor.
Please, everybody. Take your seats.
Por favor, siéntense.
Quiet, please. Take your seats.
Cálmense, siéntense.
Take your seats and be quiet.
Siéntense y guarden silencio.
Take your seats.
Siéntense. A sus asientos.
Take your seats.
Ocupen sus asientos.
Take your seats.
Siéntese.
Take your seats again, will you?
Tomen asiento de nuevo, ¿ sí?
Pleased to have seen you again. Take your seats on the 10.40.
Fue un placer verte de nuevo, Davenport.
Now, ladies, take your seats, please.
Ahora, señoras, siéntense, por favor.
Please, gentlemen, take your seats.
Cada cual en su sitio.
Passengers on the night express, please take your seats.
Pasajeros del expreso nocturno suban al tren, por favor.
Now sit down. Take your seats and have another beer.
Tomad asiento y pedid otra cerveza.
So take your seats, please, fasten your seat belts, and no smoking. Thank you.
Vayan a sus asientos, abróchense el cinturón y extingan sus cigarrillos.
Take your seats.
Tomen asiento.
Passengers would you please take your seats.
Por favor, pasajeros tomen sus lugares.
Take your seats.
Sentaos.
Alright, sit down for supper, all take your seats.
Bueno, sentaos todos para cenar.
Will you take your seats, please?
Tomen asiento, por favor.
C'mon, take your seats!
Srta. Mallory, el bar está cerrado.
( conductor )'Take your seats! Take your seats! '[bell chiming]
Siéntese.
Please take your seats and quiet down.
Por favor tomen asiento y guarden silencio.
Take your seats for dinner.
Ocupen sus asientos para cenar, por favor.
Take your seats, please.
Siéntense, por favor.
Take your seats!
¡ Ocupen sus asientos!
Take your seats!
¡ Sentaos!
Take your seats.
Tomad asiento.
Please take your seats.
Por favor sentaos.
All right, ladies, take your seats, we'll be out of here.
Señoras, tomen asiento, ya nos vamos.
You will take your seats one minute after the house lights go down.
Se sentarán un minuto después de que apaguen las luces.
You will please take your seats, and the auction will commence.
Por favor tomen asiento y la subasta comenzará.
All right, take your seats.
Bien, siéntense.
Take your seats, please.
Tomad asiento, por favor.
Will you please take your seats there until you're called for examination?
Por favor, sentaos ahí hasta que se os someta a prueba.
Take your seats, ladies
Sentaos, guapas
Sit. Take your seats.
Podéis tomar asiento.
Gentlemen, would you be kind enough to take your seats at the end?
Caballeros, ¿ serían tan amables de ocupar los asientos del fondo?
- He must be sick. - Take your seats, please.
- Debe de estar enfermo.
And what should I see comin'- - Take your seats.
Y, ¿ qué vi?
Take your seats! [blows whistle]
Tomen asiento.
Come on now, take your seats.
¡ Nos vamos!
Come on, take your seats!
Tomen asiento.
Oh, well, I mean take your seats!
Quiero decir...
Come on, take your seats. [whistling continues]
Vamos, siéntense.
Will you take your seats?
Como debe ser.
Take your seats.
Siéntense.
Take your seats!
¡ Siéntense!
Take off your eyeglasses and return your seats to their upright position.
Quítense las gafas y coloquen los respaldos en posición vertical.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]